施济的韩文
发音:
"施济"的汉语解释用"施济"造句
韩文翻译手机版
- ☞[施赈]
- "博施济众" 韩文翻译 : 【성어】 널리 은혜를 베풀어 뭇사람을 구제하다.
- "施派尔大教堂" 韩文翻译 : 슈파이어 대성당
- "施派尔主教座堂" 韩文翻译 : 슈파이어 대성당
- "施滕达尔" 韩文翻译 : 슈텐달
- "施派尔" 韩文翻译 : 슈파이어
- "施灸" 韩文翻译 : [동사] 뜸질하다. 뜸을 뜨다.
- "施洛普郡足球俱乐部" 韩文翻译 : 슈롭셔주의 축구단
- "施特劳宾" 韩文翻译 : 슈트라우빙
- "施洛普郡城镇" 韩文翻译 : 슈롭셔주의 도시
- "施特劳斯" 韩文翻译 : 슈트라우스
例句与用法
- [온화스케치] 너의 재산을 팔아 가난한 이들에게 주어라
並且俭朴自我,多点财物去施济贫病众生。 - “거저먹는 자들(takers)이 어떻게 해서 만드는 자들(makers)을 압도하게 됐는지를 생생하게 살펴보자.
我们来看蕅益大师註解,「博施济众,果地化他之德。 - 5 야곱의 하나님으로 자기 도움을 삼으며 여호와 자기 하나님에게 그 소망을 두는 자는 복이 있도다
其五﹐纳天课者与接受施济者双方感赞真主﹐获得真主的喜悦和赏赐﹐各得其所。 - 그 교리는 경전으로 명문화된 6가지 종교적 신앙(이맘), 즉 알라(하느님)와 천사, 경전, 예언자, 최후심판, 정명(定命)에 대한 믿음(이에 관해서는 전번 회에 논했음)의 ‘6신(信)’과 5가지 종교적 의무(이바다), 즉 신앙고백과 예배, 종교부금(宗敎賦金, 자카트), 금식, 순례의 ‘5행(行)’을 기본내용으로 하고 있다.
正义是信真主,信末日,信天神,信天经,信先知,并将所爱的财产施济亲戚、孤儿、贫民、旅客、乞丐和赎取奴隶,并谨守拜功,完纳天课,履行约言,忍受穷困、患难和战争。