相跟的韩文
发音:
"相跟"的汉语解释用"相跟"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 함께 가다. 뒤를 따라가다.
- "相距" 韩文翻译 : (1)[명사] 상거. 서로 떨어진 거리.相距很远;거리가 멀리 떨어져 있다(2)[동사] (거리나 기간이) 멀리 떨어지다. 사이가 뜨다.这两个桥墩之间相距二十米;이 두 교각은 20미터 떨어져 있다
- "相贺站" 韩文翻译 : 아이가역
- "相转移催化剂" 韩文翻译 : 상간 이동 촉매제
- "相贴" 韩文翻译 : [동사] 서로 맞닿다. 닿을락말락하다.两车相贴而过;차 두 대가 스치듯이 지나가다
- "相较" 韩文翻译 : [동사]【문어】 비교하다.如以双方实力相较, 甲方定可获胜;쌍방이 실력으로 비교하면, 갑쪽이 반드시 승리할 것이다 =[相比]
- "相貌" 韩文翻译 : [명사] 용모.相貌魁伟kuíwěi;용모가 훌륭하다相貌端正;용모가 단정하다相貌平常;용모가 평범하다 =[像貌] [形xíng貌] [容貌]
- "相辅相成" 韩文翻译 : 【성어】 서로 보완하고 도와서 일을 완성하다. 서로 도와서 일이 잘 되어 나가도록 하다. →[相反相成]
- "相识" 韩文翻译 : (1)[동사] 서로 알다. 안면이 있다.素不相识;전혀 안면이 없다(2)[명사]【문어】 구면. 아는 사람. 알고 지내는 사람.老相识;오래 알고 지내는 사람从此, 大家便成了相识;이때부터 사람들은 서로 아는 사이가 되었다
- "相辅而行" 韩文翻译 : 【성어】 서로 도와서 진행하다. 서로 합심하여 해 나가다.
例句与用法
- 알과 아주 닮은 모습의 학생.
是个长相跟艾尔十分相似的学生。 - 일본은 우리와 관계 없습니다
日本换相跟俺们没啥关系