逃罪的韩文
发音:
"逃罪"的汉语解释用"逃罪"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 죄책[죄과]에서 벗어나다.
无所逃罪;
죄책에서 벗어날 길이 없다
- "逃窜" 韩文翻译 : [동사] 도찬하다. 도주하다. 도망치다. 도망쳐 숨다. 도피하다. 빈틈이 있는 곳으로 달아나다.狼狈lángbèi逃窜;허겁지겁 꽁무니를 빼다
- "逃税天堂" 韩文翻译 : 세금피난지
- "逃者生存" 韩文翻译 : 적자생존
- "逃税" 韩文翻译 : ☞[漏lòu税]
- "逃脫者" 韩文翻译 : 탈옥수
- "逃稅" 韩文翻译 : 탈세
- "逃脱" 韩文翻译 : [동사](1)도망치다. 탈출하다.从虎口中逃脱出来;호랑이 아가리에서 도망쳐 나오다(2)(위험이나 불리한 입장에서) 벗어나다. 면하다.逃脱责任;책임을 면하다
- "逃离猩球" 韩文翻译 : 혹성탈출: 제3의 인류
- "逃荒" 韩文翻译 : [동사] 기근으로 인하여 살던 곳을 버리고 다른 곳으로 떠나가다. =[避荒]
例句与用法
- ㅏ내가 世上(세상)에 屬(속)하지 아니함 같이 저희도 世上(세상)에 屬(속)하지 아니하였삽나이다
地上没有什么人的权力,可以使我们向神犯罪;地上也没有什么人的权力,可以使我们在神面前逃罪。 - [요일]3:5 그가 우리 죄를 없애려고 나타나신 것을 너희가 아나니 그에게는 죄가 없느니라
三五. 为我的蹟象而争论的人们,知道他们自己絕无处逃罪。 - 그러나 하나님의 예증들에 관하여 논쟁하는 자 그들에게는 피할 길이 없음을 알게 하리라 35
35.为我的跡象而争论的人们,知道他们自己絕无处逃罪。 - (요일 3:5) 그분께서 우리의 죄들을 제거하려고 나타나신 것을 너희가 알거니와 그분 안에는 죄가 없느니라.
35.为我的迹象而争论的人们,知道他们自己绝无处逃罪。 - 땅에서 경고하신 자를 거역한 저희가 피하지 못하였거든 하물며 하늘로 좇아 경고하신 자를 배반하는 우리일까보냐.
因为那些弃绝在地上警戒他们的,尚且不能逃罪,何况我们违背那从天上警戒我们的呢。 - “우리가 이같이 큰 구원을 등한히 여긴다면, 우리가 어떻게 (이 형벌)을 피할 수 있겠는가(히브리서 2:3)!
“我们若忽略这么大的救恩、怎能逃罪呢.(希伯来书2:3) - 땅에서 경고하신 자를 거역한 저희가 피하지 못하였거든, 하물며 하늘로 좇아 경고하신 자를 배반하는 우리일까 보냐?
因为,那些弃絕在地上警戒他们的尚且不能逃罪,何況我们违背那从天上警戒我们的呢? 註释 串珠 原文 典藏 - 땅에서 경고하신 자를 거역한 저희가 피하지 못하였거든, 하물며 하늘로 좇아 경고하신 자를 배반하는 우리일까 보냐?
因为那些弃絕在地上警戒他们的,尚且不能逃罪,何況我们违背那从天上警戒我们的呢? - 땅에서 경고하신 자를 거역한 저희가 피하지 못하였거든, 하물며 하늘로 좇아 경고하신 자를 배반하는 우리일까 보냐?
因为那些弃絕在地上警戒他们的,尚且不能逃罪,何況我们违背那从天上警戒我们的呢?(来十二:25) -- - 땅에서 경고하신 자를 거역한 저희가 피하지 못하였거든, 하물며 하늘로 좇아 경고하신 자를 배반하는 우리일까 보냐?
因为,那些弃絕在地上警戒他们的尚且不能逃罪,何況我们违背那从天上警戒我们的呢?
- 更多例句: 1 2