饵料的韩文
音标:[ ěrliào ] 发音:
"饵料"的汉语解释用"饵料"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)물고기 사료 낚시 미끼.
(2)(땅강아지 따위를 잡는 데 쓰는) 독약을 섞은 음식물.
- "饵敌" 韩文翻译 : 【문어】[동사] 적을 미끼로 유인하다.
- "饵子" 韩文翻译 : [명사] 미끼. 낚싯밥.
- "饵线" 韩文翻译 : 길게 늘어진 부분; 어깨걸이; 검은 스카프
- "饵" 韩文翻译 : (1)[명사] 케이크. 과자.果饵;사탕과 과자(2)[명사] 음식물.药饵;약食饵疗法;식이 요법(3)[명사] 낚시의 미끼.鱼饵;낚시 미끼(4)[동사]【문어】 (물건으로) 유인하다. 꼬이다.饵以重利;큰 이익으로 사람을 유혹하다(5)[동사]【문어】 먹다.饵药;활용단어참조
- "饵药" 韩文翻译 : [동사] 약을 먹다.
- "饴糖" 韩文翻译 : ☞[麦mài芽糖]
- "饵诱" 韩文翻译 : 유혹하다
- "饴" 韩文翻译 : [명사] 엿.高粱饴;수수엿甘之如饴;【성어】 엿과 같이 달콤하게 여기다; 고되고 힘든 일을 기꺼이 하다
- "饶 1" 韩文翻译 : (1)[형용사] 풍부하다. 많다.丰饶;풍부하다 =富饶(2)[동사] 더하다. 보태다. 덤을 주다.买一打dá, 饶一个;한 다스를 사시면 한 개를 덤으로 드립니다(3)[동사] 끌어들이다. 말려들게 하다.有两人去就行了, 不要把他也饶在里头;둘이 가면 된다. 그 사람까지 끌어들일 것 없다(4)[동사] 용서하다. 관용하다. 양보하다.饶了他吧;그를 용서해 줍시다讨饶;용서를 바라다 =告饶(5)[접속사] 비록 …할지라도. 아무리…하더라도.这孩子, 饶怎么说他也不听;이 아이는 어떻게 말해도 듣지 않는다饶这么细心检查, 还有遗漏呢!;이렇게 꼼꼼하게 검사를 했는데도 여전히 빠진 것이 있군요! =[尽管](6)[동사] 지껄이다.真人面前, 饶不得假话;훌륭한 사람 앞에서는 거짓말을 지껄일 수 없다(7)[동사]【초기백화】 주다. 증여하다.(8)[동사]【초기백화】 (감언이설로) 속이다.我敢是又叫你饶了去了;내가 또 당신의 감언이설에 넘어갈 것 같은가?(9)[동사]【초기백화】 (바둑이나 장기에서) 상대방에게 선을 잡게 하다.(10)(Ráo) [명사] 성(姓). 饶 2 (1)[형용사] 풍부하다. 많다.丰饶;풍부하다 =富饶(2)[동사] 더하다. 보태다. 덤을 주다.买一打dá, 饶一个;한 다스를 사시면 한 개를 덤으로 드립니다(3)[동사] 끌어들이다. 말려들게 하다.有两人去就行了, 不要把他也饶在里头;둘이 가면 된다. 그 사람까지 끌어들일 것 없다(4)[동사] 용서하다. 관용하다. 양보하다.饶了他吧;그를 용서해 줍시다讨饶;용서를 바라다 =告饶(5)[접속사] 비록 …할지라도. 아무리…하더라도.这孩子, 饶怎么说他也不听;이 아이는 어떻게 말해도 듣지 않는다饶这么细心检查, 还有遗漏呢!;이렇게 꼼꼼하게 검사를 했는데도 여전히 빠진 것이 있군요! =[尽管](6)[동사] 지껄이다.真人面前, 饶不得假话;훌륭한 사람 앞에서는 거짓말을 지껄일 수 없다(7)[동사]【초기백화】 주다. 증여하다.(8)[동사]【초기백화】 (감언이설로) 속이다.我敢是又叫你饶了去了;내가 또 당신의 감언이설에 넘어갈 것 같은가?(9)[동사]【초기백화】 (바둑이나 장기에서) 상대방에게 선을 잡게 하다.(10)(Ráo) [명사] 성(姓).
例句与用法
- 그런데도 계속 공부벌레처럼 자기의 캐릭터를 완성해 나간다.
要像研究饵料那般不断汲取知识 - 콩이이 물고기 이름이 뭔가요?-06/03
草鱼吃什么饵料?06-06