查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

배기다 1中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    硌 gè.

    요가 평평하게 깔려 있지 않아서 그 위에 누우니 배겨서 불편했다
    褥子没铺平, 躺在上面硌得难受

    엉덩이가 배기다
    硌屁股

    배기다 2
    [동사]
    [어려운 상황을]
    经得住 jīng ‧de zhù. 顶得住 dǐng ‧de zhù. 克服 kèfú.

    시련을 배겨 내다
    经得住考验

    설령 하늘이 무너진다 해도 나는 배겨낼 수 있다
    就是天塌下来, 我也顶得住

    이곳 생활 조건이 별로 좋지 않은데, 우리 우선 조금만 참고 배깁시다
    这儿生活条件不太好, 咱们先克服点吧

    배겨 내지 못하다
    格不住 =搁不住
  • "1"中文翻译    正
  • "배기" 中文翻译 :    [명사] 排气 páiqì. 배기 펌프排气泵 =排气机배기 밸브排气阀 =排泄阀배기구气门 =出汽门배기판排泄阀
  • "감기다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 闭(上) bì(‧shang). 그는 햇빛 때문에 눈이 부셔, 눈이 저절로 감겼다他给日光射花的眼睛, 自动地闭上了 (2) (使)…闭上 (shǐ)…bì‧shang. [감다1의 사동형] 감기다 2 [동사] (1) [주로 ‘감기어 있다’의 꼴로 쓰이어] 缠绕 chánrào. 缠夹 chánjiā. 나팔꽃 넝쿨이 울타리에 감기어 있다牵牛花的枝藤缠绕在篱笆上감기어 있어 분간할 수 없다. 말이 뒤죽박죽이어서 무슨 뜻인지 알 수 없다【성어】缠夹不清 (2) 缠 chán. 贴 tiē.머리에 천이 감겨 있다头上缠着一块布그 치마가 그녀의 가녀린 허리에 감겨 있다那条裙子贴在她纤细的腰肢上 (3) 缠 chán. 缠住 chán‧zhu.어머니에게 감기어 과자를 달라고 조르다缠着他的妈妈要点心나는 가사에 감기어 여지껏 올 수가 없었습니다我叫家务缠住了,老不能来 감기다 3[동사] 洗 xǐ. 어린아이에게 미역을 감겨 주다给孩子洗澡
  • "댕기다 1" 中文翻译 :    [동사] 着火 zháo//huǒ. 点火 diǎn//huǒ. 点燃 diǎnrán. 횃불에 불을 댕기다点燃火把댕기다 2[동사] ‘다니다’的方言. 댕기다 3 [동사] ‘당기다’的方言.
  • "비기다 1" 中文翻译 :    [동사] 拉平 lā//píng. 打平手 dǎ píngshǒu. 扯平 chěpíng. 和 hé. 한 골을 넣어 스코어 상으로 비겼다攻入一球将比分拉平사실 그는 그녀의 생명의 은인이기는 하지만 그녀도 그를 구해줬던 적이 있으므로, 비긴 셈이다其实他算是她的救命恩人, 但她也救过他, 算扯平了갑·을 두 팀은 서로 비겼다甲乙两队打了平手마지막 한 판은 비겼다末了一盘和了비기다 2[동사] (1) 比 bǐ. 赛 sài. 比较 bǐjiào. 힘이 황소에 비길만 하다力气赛黄牛학교에 비길 만하다与学校可以比较 (2) 比喻 bǐyù. 比作 bǐzuò. 比拟 bǐnǐ.작자는 그것을 명주에 비겼다作者将它比喻为明珠선수를 맹수에 비기다将球员比作猛兽
  • "새기다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 刻 kè. 刻制 kèzhì. 刻画 kèhuà. 雕画 diāohuà. 刻削 kèxuē. 镌刻 juānkè. 镂刻 lòukè. 刻镂 kèlòu. 錾 zàn. 抠 kōu. 도장을 새기다刻图章 =刻印 =刻图书 =刻戳子새긴 글자刻字새긴 무늬刻花정밀하게 새겨 만들다精工刻制도장을 새기다刻制印章오래된 건축물에 새기거나 그려서는 안 된다不得在古建筑物上刻画기둥 위에 화려하게 새기고 그렸다柱头上雕画得很华丽대나무를 깎고 새기다刻削竹木대전 기둥에 대련이 새겨져 있다大殿柱子上镌刻着一副对联무늬를 새기다镂刻花纹세월이 그의 이마에 깊은 주름을 새겨 놓았다岁月在他的额头镂刻下深深的皱纹문창을 정교하게 새기다门窗刻镂精致이 탁자에 무늬를 좀 새기면 보기 좋을 것이다这张桌子, 要是镌刻点儿花纹, 就好看了사진틀 둘레에 무늬를 새기다在镜框边上抠出花儿来돌벽에 글자를 새겨 두는 것은 이곳에 유람을 왔었다는 기념이 된다在石墙上留个錾记, 算是曾经到此一游的纪念 (2) 印记 yìnjì. 【격식】谨记 jǐnjì. 印入 yìnrù. 铭刻 míngkè. 铭记 míngjì. 牢记 láojì.그는 주의 깊게 듣고, 애써 그의 말을 새겨 두었다他仔细地听, 努力地铭记着他的话마음에 새기다谨记在心모쪼록 잊지 말고 새겨 주십시오谨记勿忽머릿속에 인상이 깊이 새겨지다铭记在脑海中우리의 기억 속에 영원히 새기다永远铭刻在我们的记忆中민족의 고난과 광휘를 새기다铭记民族的苦难与辉煌이 답안을 새겨 주세요请牢记这个答案새기다 2[동사] (1) 解释 jiěshì. 诠释 quánshì. 诠注 quánzhù. 오로지 문자에 의해 뜻을 새길 수 없다不能光依照文字解释意思중국과 대만의 역사를 새롭게 새기다重新诠释中国和台湾的历史상해 화폐 체계의 역사적 특징과 시대적 분위기를 절묘하게 새기다绝妙地诠注上海货币体系的历史特点和时代气息 (2) 翻译 fānyì.율시를 읽을 때와 달리 새겨 읽을 필요가 없다比读律诗时,不要翻译 새기다 3[동사] 反刍 fǎnchú. 倒嚼 dǎojiào. 건강한 소는 매일 8시간 정도 새긴다健康牛每日反刍8小时左右소는 누워서 조용히 풀을 새기고 있다牛卧着, 安安静静地倒嚼着草
  • "이기다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 赢 yíng. 打赢 dǎyíng. 胜 shèng. 获胜 huòshèng. 取胜 qǔshèng. 打胜 dǎshèng. 制胜 zhìshèng. 克 kè. 拧 nǐng. 干得过 gàn‧deguò. 告捷 gào//jié. 어제는 어느 편이 이겼습니까?昨天哪边儿打赢了?2대1로 이겼다以二比一获胜了요행으로 이기다侥幸取胜전쟁에 이기다打胜仗(상대방의) 의표를 찔러 이기다出奇制胜적을 이기다制胜敌人부드러움으로 강함을 이기다以柔克刚팔은 넓적다리를 이길 수가 없다. 강자에게는 어쩔 수 없다胳臂拧不过大腿자네가 그와 무예 시합을 하여 이길 만한가你跟他比武, 干得过他吗?첫 전투에서 이기다初战告捷 (2) 克服 kèfú.개인적인 잡념을 이기다克服私心杂念비행기는 공기의 저항력을 이겨야 한다飞机须克服空气的阻力 (3) 抑制 yìzhì.감정을 이기다抑制感情그들의 이러한 무관심한 태도에 그녀는 마음속의 분노를 이길 수 없었다对他们这种无动于衷的态度, 她抑制不住心头的怒火 (4) 支撑 zhī‧cheng.그는 제 몸을 이기지 못할 정도로 취했다他醉得连身子都支撑不住了이기다 2[동사] 和 huó. 拌 bàn. 搅 jiǎo. 搅拌 jiǎobàn. 진흙을 이기다和泥시멘트를 조금 이겨서 구멍을 틀어막다和点儿水泥把窟窿堵上약을 이기다和药시멘트와 모래를 한데 이기다把洋灰和沙子拌在一起사료를 이기다拌饲料죽을 좀 이겨봐라把粥搅一搅말에게 먹일 콩과 풀을 고루 이겨라把喂马的料豆和草搅匀젓가락으로 다진 고기를 이겨라用筷子把碎肉搅拌一下 (2) 捣碎 dǎosuì.쇠고기를 잘게 이기다把牛肉捣碎
  • "잠기다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 锁 suǒ. 闭 bì. 扣上 kòu‧shang. 도둑은 열쇠를 비틀어 끊고 잠근 문을 열었다小偷儿扭断锁紧的门 (2) 扣 kòu. 扣上 kòu‧shang.말을 할 때면 그녀는 버릇처럼 앞가슴의 잠긴 단추를 만지작거렸다说话时,她下意识地摆弄着胸前扣上的纽扣 잠기다 2[동사] (1) 淹没 yānmò. 沉埋 chénmái. 渍 zì. 산촌이 안개 속에 잠기다山村沉埋在云雾里이 토지가 물에 잠겼다这片田地渍在水里了 (2) 浸沉 jìnchén. 沉陷 chénxiàn. 沉浸 chénjìn. 沐浴 mùyù.희열에 잠기다浸沉在喜悦之中행복한 회상 속에 잠기다沉浸在幸福的回忆中이때 대지의 모든 것이 다 따사로운 햇볕 속에 잠겨 있었다这时大地上的一切都沐浴在温暖的阳光中 (3) 干哑 gānyǎ.어떤 사람은 입을 헤벌리고 잠긴 목소리로 울고 있다有的咧着嘴干哑地哭着
  • "튀기다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 弹 tán. 모자 위의 흙을 손가락으로 튀겨 털다把帽子上的土弹去 (2) 拨弄 bō‧nong. 拨拉 bō‧la. 扒拉 bā‧la.주판알을 튀기다拨弄算盘子儿 =拨拉算盘子儿경리 선생은 하루 종일 주판알을 튀기고 있다账房先生整天扒拉算盘珠儿 (3) 溅 jiàn. 澎 péng. 爆 bào.물보라가 사방으로 튀기다水花四溅튀겨 뿌리다溅洒온몸에 물이 튀겼다澎了一身水총알이 돌에 부딪쳐 많은 불꽃을 튀겼다子弹打在石头上,爆起许多火星儿 튀기다 2[동사] (1) 炸 zhá. 煎 jiān. 【방언】氽 tǔn. (팥소를 넣어) 튀긴 떡焦炸糕튀김 찹쌀떡炸糕튀긴 만두煎饺子기름에 튀긴 만두油氽馒头 (2) 膨化 pénghuà.쌀을 튀기다膨化米
  • "기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 爬 pá. 전갈이 벽 틈으로 기어 들어갔다蝎子爬进了墙缝이 아이는 길 줄 안다这孩子会爬了 (2) 爬行 páxíng. 匍匐 púfú.게가 옆으로 기고 있다螃蟹横着爬行내가 있는 부대는 기어서 계속하여 전진했다我这队继续匍匐前进 (3) 【성어】唯唯诺诺 wéi wéi nuò nuò. 【성어】惟命是从 wéi mìng shì cóng.그는 회사에서 내내 설설 긴다他在公司里一直唯唯诺诺그는 상사에겐 설설 기고 부하에겐 상당히 각박하다他对上司唯命是从, 但是对下属却十分刻薄
  • "꽈배기" 中文翻译 :    [명사] 麻花(儿) máhuā(r). 扭股儿糖 niǔgǔrtáng. 【방언】馓子 sǎn‧zi. 螺丝转儿 luó‧sīzhuànr. 꽈배기 가게麻花(儿)铺
  • "뚝배기" 中文翻译 :    [명사] 沙锅 shāguō.
  • "배기량" 中文翻译 :    [명사] 排气量 páiqìliàng. 배기량이 큰 차일수록 기름 소모도 많다排气量越大的车耗油越多
  • "자배기" 中文翻译 :    [명사] (1) 瓦盆 wǎpén. (2) ‘쪼가리’的错误.
  • "잿배기" 中文翻译 :    [명사] ‘재2’的方言.
  • "콧배기" 中文翻译 :    [명사] ‘코빼기’的错误.
  • "탁배기" 中文翻译 :    [명사] ‘막걸리’的方言.
  • "배기가스" 中文翻译 :    [명사] 排气 páiqì. 【방언】乏汽 fáqì. 废气 fèiqì. 【남방어】回气 huíqì. 煤焦油气 méijiāoyóuqì.
  • "육자배기" 中文翻译 :    [명사] 韩国南方的民谣之一.
  • "갈기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 打 dǎ. 抽打 chōudǎ. 扇 shān. 뺨을 갈기다打耳光 =扇耳光 =打嘴(巴)수레를 모는 사람은 채찍을 휘두르다 때때로 가축을 갈긴다赶车人挥着鞭子, 不时地抽打着牲口 (2) [글씨를] 潦草 liáocǎo. 글씨를 너무 갈겨 쓰다字写得太潦草 (3) [똥이나 오줌을] 撒尿 sā//niào. 拉屎 lā//shǐ. 아무데서나 오줌을 갈기다随地撒尿비둘기가 마구 똥을 갈기다鸽子乱拉屎 (4) [총 따위를] 猛打 měngdǎ.
  • "거기다" 中文翻译 :    [부사] 同时 tóngshí. 而且 érqiě. 尚且 shàngqiě. 饶着 ráo‧zhe. 加以 jiāyǐ. 조림은 수재를 방지할 수 있을 뿐만 아니라 거기다 한재도 예방할 수 있다植树造林可以防止水灾, 同时可以预防旱灾용모가 추할뿐만 아니라 거기다 사람 또한 쩨쩨하다不单丑陋, 而且小气그는 아무 것도 해주지 않으면서 거기다 나에게 관료적인 말투로 지껄여댔다他饶着不给办, 倒跟我打开了官腔거기다 한참 때라, 출하량이 증가하자, 값이 떨어지게 되었다加以旺季到来, 上市量增多, 因而价格回落
  • "구기다" 中文翻译 :    [동사] 皱 zhòu. 弄皱 nòngzhòu. 使皱 shǐzhòu. 委咕 wěi‧gu. 눈살을 한 번 구기면 수가 떠오른다眉头一皱计上心来어린아이가 엄마의 새 옷을 구겨 구김살이 가게 하였다小孩儿把妈妈的新衣服都委咕绉了
  • "굶기다" 中文翻译 :    [동사] 饿 è. 돼지 새끼를 굶기지 마라别饿着小猪
  • "깔기다" 中文翻译 :    [동사] 随地大小便 suídì dàxiǎobiàn. 4-5세의 유아는 여전히 대소변을 깔긴다幼儿4-5岁了还随地大小便
  • "꾸기다" 中文翻译 :    [동사] 弄皱 nòngzhòu. 揉皱 róuzhòu. 이렇게 꾸겨진 당신의 치마는 다림질로 반듯하게 할 수 있다这样你弄皱的裙子就可以当场熨平了꾸겨진 편지 한 통이 그에게 배달되다把一封揉皱的信递给他
배기다 1的中文翻译,배기다 1是什么意思,怎么用汉语翻译배기다 1,배기다 1的中文意思,배기다 1的中文배기다 1 in Chinese배기다 1的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。