查电话号码 繁體版 English
登录 注册

扎脑门儿的韩文

韩文翻译手机版
  • [명사]【방언】 넓은 이마.
  • 脑门儿    (1)☞[脑门子](2)[명사]〈연극〉 (악사·분장사 따위와 같은...
  • 脑门儿    (1)☞[脑门子](2)[명사]〈연극〉 (악사·분장사 따위와 같은) 배우의 전속 고용인.脑门儿钱;배우가 전속 고용인에게 지불하는 돈
  • 囟脑门儿    ☞[囟门(儿)]
  • 大脑门儿    [명사](1)세력가. 세도가. 유력자(有力者). 거물.他不答应也不要紧, 找个大脑门儿和他说;그가 응낙하지 않더라도 상관없으니, 유력자를 찾아가 ...
  • 扎脑子    【방언】(1)마음 아파하다.(2)신경[마음]을 쓰다.
  • 脑门子    [명사]【구어】 (앞)이마.看他一脑门子气, 顶好别招惹他;핏대 선 저 친구 좀 봐, 건드리지 않는 게 상책이지 =[脑门儿(1)] [额(头)] ...
  • 一脑门子气    핏대를 세우며 화내다.
  • 嚵脑门(儿)    [명사](1)이마가 툭 튀어나온 사람.(2)튀어나온 이마.
  • 单门儿    ☞[特tè意]
  • 堵门儿    [동사] 문을[입구를] 가로막(고 서)다.
  • 大门儿    ☞[守shǒu门员]
  • 奸门儿    [형용사] 매우 교활하다. 아주 능갈치다.
  • 懂门儿    [동사]【방언】(1)어떤 일에 대하여 잘 알다.(2)요령을 체득하다.
  • 打门儿    [명사][동사]〈체육〉 (축구의) 슛(을 하다).打门儿打得好;슛을 잘 하다
  • 抠门儿    [형용사]【방언】 인색하다.连一块钱都舍shě不得给, 真是抠门儿;일 원조차도 아까워서 주지 못하니 참 인색하다和那抠门儿的人在一块儿, 净剩了你吃 ...
  • 摸门儿    [동사]【구어】【비유】 요령을 알다. 미립이 생기다.
  • 斗门儿    [명사] 싸움투부 ‘斗’. [한자(漢字) 부수의 하나]
  • 斜门儿    ☞[邪xié门儿]
  • 旗门儿    [명사] 만주족의 가정.
  • 有门儿    [동사](1)가망[희망]이 보이다. 장래성이 있다. 기미가 보이다.上回我求您的事有门儿没有?요전에 부탁드린 것은 가망이 있습니까?事情商量得有点 ...
  • 死门儿    [명사]【속어】 왕래를[발길을] 끊은 집. [옛날, 딸을 남의 첩으로 팔 때 약정에 의해 본가와의 왕래를 완전히 끊는 것을 말함] =[死门子 ...
  • 没门儿    (1)[동사]【방언】 방법이 없다. 가망이 없다.(2)[동사]【속어】 연줄이 없다.(3)[동사]【방언】 소용없다. 어림도 없다. 아니 되다. ...
  • 活门儿    [명사]【속어】 처(妻)의 친가(親家)와의 왕래. [옛날, 딸을 다른 사람의 첩으로 보낼 때 그 집안과 친척 관계로서 왕래할 수 있도록 약속 ...
  • 独门儿    (1)[명사] 한 사람이나 한 집안이 가지고 있는 특유한 기능이나 비결. 비방.这种药是他的独门儿;이 약은 그의 비방이다(2)[동사] 독점하다 ...
  • 纽门儿    [명사]【방언】 단춧구멍.敞chǎng着纽门儿;단추를 걸지 않고 있다
其他语种
扎脑门儿的韩文翻译,扎脑门儿韩文怎么说,怎么用韩语翻译扎脑门儿,扎脑门儿的韩文意思,扎腦門兒的韓文扎脑门儿 meaning in Korean,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。