查电话号码 繁體版 English
登录 注册

缠丝玛瑙 的韩文

"缠丝玛瑙"的汉语解释
韩文翻译手机版
  • [명사] 빨간 줄·흰 줄이 있는 마노. [보석의 일종]
  •     [동사](1)둘둘 감다. 휘감다.用铁丝缠了几道;철사로 몇 줄 감......   详细翻译>>
  •     (1)[명사] 생사(生絲). 견사(絹絲).人造丝;인견(사) =[......   详细翻译>>
  • 玛瑙    [명사]〈광물〉 마노. =[码碯] [马脑] [【문어】 文石(1)......   详细翻译>>
  • 玛瑙    [명사]〈광물〉 마노. =[码碯] [马脑] [【문어】 文石(1)]...   详细翻译>>
  • 缠住    [동사] 달라붙다. 얽매이다. 감기다.我叫家务缠住, 老没能来;나는 가사에 매달려 여지껏 올 수가 없었습니다他叫私欲缠住了;그는 사리사욕에 얽매여 있다...   详细翻译>>
  •     [동사](1)둘둘 감다. 휘감다.用铁丝缠了几道;철사로 몇 줄 감았다他手上缠着绷带;그는 손에 붕대를 감고 있다头上缠着一块布;머리에 천을 싸매고 있다把辫子缠在头上;변발을 머리 위로 틀어 올리다把线缠在线轴上;실을 토리에 감다(2)얽히다. 얽매다. 달라붙다. 치근덕거리다. 귀찮게 굴다.这两股线缠在一起了;이 실 두 줄이 서로 얽혔다他被事情缠住了, 没能来;그는 일에 얽매여서 올 수 없었다干吗老缠着我?왜 늘 나를 귀찮게 하냐?他又来缠我;그는 또 와서 치근덕거린다缠着他的妈妈要点心;어머니에게 붙어 다니며 과자를 달라고 조르다(3)(여우 따위에) 홀리다.被狐狸精缠住;여우 같은 계집에게 홀렸다(4)【방언】 다루다. 응대하다. 상대하다.这人真难缠, 跟他说了半天, 他就是不走;이 사람은 정말 다루기가 곤란하다. 한참 동안 말해도 가지 않는다这孩子淘气, 难缠极了;이 애는 장난이 심해 다루기가 매우 힘들다(5)→[盘pán缠]...   详细翻译>>
  • 缠喉风    [명사]〈의학〉 전후풍(纏喉風). [목젖이 붓는 급성 염증]...   详细翻译>>
  • 缟素    [명사] 소복(素服). 흰빛의 상복....   详细翻译>>
  • 缠头    [명사](1)옛날, 예인(藝人)에게 주는 팁.(2)회교도의 터번(turban). =[缠头回子] [缠回](3)터번 모양의 여성용 모자....   详细翻译>>
  •     (1)(생사로 짠) 흰 견직. 흰 생견(生絹).缟冠;상중에 쓰는 흰 견직으로 짠 두건(2)얼룩 줄무늬.缟蛇;얼룩뱀...   详细翻译>>
  • 缠夹    [동사] 감기다. 뒤얽히다. 뒤섞다.缠夹不清;【성어】 엉켜서 분간할 수 없다. 말이 뒤죽박죽이어서 무슨 뜻인지 알 수 없다...   详细翻译>>
  • 缞墨    [명사]【문어】 검은 상복. [상중(喪中)에 있으면서 출전(出戰)할 때 입는 옷]...   详细翻译>>
  • 缠带    [명사](1)허리에 두르는 넓은 띠. 겉옷을 묶는 데 쓰임.(2)☞[缠袋]...   详细翻译>>
  •     [명사] 옛날 상복(喪服). [‘斩zhǎn缞’와 ‘齐zī缞’가 있음]缞衣;상복 =缞绖dié缞墨;활용단어참조 =[衰(2)]...   详细翻译>>
其他语种
缠丝玛瑙的韩文翻译,缠丝玛瑙韩文怎么说,怎么用韩语翻译缠丝玛瑙,缠丝玛瑙的韩文意思,纏絲瑪瑙的韓文缠丝玛瑙 meaning in Korean纏絲瑪瑙的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。