查电话号码 繁體版 English
登录 注册

다채롭다中文是什么意思

中文翻译手机版
  • [형용사]
    茂 mào. 多变 duōbiàn. 精彩 jīngcǎi. 带彩 dàicǎi. 【문어】万方 wànfāng. 艳丽多彩 yànlì duōcǎi. 美丽多彩 měilì duōcǎi. 彩色缤纷 cǎisè bīnfēn. 丰富多彩 fēngfù duōcǎi.

    다채로운 시장
    多变的市场

    다채로운 개인 홈페이지
    精彩的个人网站

    노부인이 온몸을 다채롭게 분장하였다
    老太太把全身打扮得艳丽多彩

    도시 건축을 더욱 다채롭게 하다
    使城市建筑更加美丽多彩

    다채로운 신천지
    彩色缤纷的新天地

    다채로운 방중 실천 활동
    丰富多彩的假期实践活动
  • 이채롭다    [형용사] 【성어】别具一格 bié jù yī gé. 이 무용은 힘차고 참신하여 이채로운 풍격을 지니고 있다这个舞蹈刚健清新别具一格...   详细翻译>>
  • 괴롭다    [형용사] 痛苦 tòngkǔ. 苦 kǔ. 难过 nánguò. 难受 nánshòu. 不好过 bùhǎoguò. 苦涩 kǔsè. 懊恼 àonǎo. 怆悢 chuàngliǎng. 무거운 부담을 진 채 지내자니 정말 괴롭다担着重担子过日子, 真是痛苦괴로운 시절을 어쨌든 지내 왔다苦日子总算度过来了그 몇 해 동안 그는 가정을 부양하느라 하루하루가 매우 괴로웠다那些年他要养家, 日子很难过그는 일을 잘못했다는 것을 알자 마음이 괴로웠다他知道事情做错了, 心里很难受곧 시험이라, 요 며칠간은 정말 괴롭다快考试了, 这两三天真不好过괴로운 표정苦涩的表情약조차 목구멍으로 넘어가지 않아 괴롭다苦于连药都不能下咽그는 일을 잘 (처리)하지 못해서 마음이 괴롭다他工作没做好, 心里很懊恼괴로운 마음怆悢的情绪괴로운 결과【전용】苦果괴로운 운명苦命괴로운 일苦事괴로운 처지【문어】愁城괴로운 형벌苦刑(시간을) 괴롭게 보내다【방언】熬磨괴롭게 하다苦괴롭고 고통스럽다【문어】辛楚(몸이) 괴롭다不舒服...   详细翻译>>
  • 새롭다    [형용사] (1) 与前不同 yǔqián bùtóng. 新 xīn. 翻新 fānxīn. 제재가 새롭다题材与前不同그는 술 한 잔을 한입에 털어 넣고, 술맛이 새롭다고 느꼈다他一口喝干杯中之酒, 发觉酒味与前不同새로운 강의新课이것은 누가 내놓은 새로운 생각이냐?这是谁出的新主意?새로운 공적을 세우다立新功새로운 규칙新规章새로운 기상新气象(단어의) 새로운 뜻新义그 공원에도 새로운 모습이 더해졌다那公园也增添了新貌새로운 문장新文章새로운 사회新社会가요계의 새로운 스타歌坛新星당신네 가게에는 새로운 스타일의 외투가 있소?你们店里有新式样的大衣吗?새로운 유파新派儿새로운 의경을 추구하고 부화뇌동을 적극 피하다追求新意, 力避雷同새로운 작품新作양국 관계사에 있어서의 새로운 장을 열다打开两国关系史上的新篇章역사의 새로운 장을 써놓았다写下了历史的新篇章새로운 정치新政새로운 제도新的制度새로운 주소新址새로운 중국新中国새로운 형태新形모양이 새롭다花样翻新 (2) 新鲜 xīn‧xiān. 新鲜样儿 xīn‧xiānyàngr. 新异 xīnyì. 新颖 xīnyǐng. 崭新 zhǎnxīn. 新巧 xīnqiǎo. 新奇 xīnqí.텔레비전 수상기는 이미 무슨 새로운 것이 아니다电视机已经不算什么新鲜东西啦새로운 경험新鲜经验이 말은 정말 새롭다这话真新鲜이런 수법은 결코 새롭지 않다这种手法并不新鲜옷이나 화장 모두가 새롭다穿着, 打扮都是些新鲜样儿무늬가 새롭다花样新颖풍격이 새롭다风格新颖그는 공장에 갓 와서 모든 것이 새롭게 느껴졌다他初到工厂, 处处觉得新奇새로운 생각新奇的想法새롭고 특이한 것新奇别致的...   详细翻译>>
  • 외롭다    [형용사] 孤 gū. 孤单 gūdān. 孤孤单单 gū‧gudāndān. 孤丁(丁) gūdīng(dīng). 孤零零 gūlínglíng. 寂(寂) jì(jì). 【문어】伶俜 língpīng. 【문어】畸零 jīlíng. 【성어】孤苦零丁 gū kǔ líng dīng. 외로운 기러기孤雁외로운 나그네【문어】孤客외로운 늙은이孤老(头)외로운 마음【문어】孤怀외로운 모습孤影외롭고 가난하다孤苦외롭고 쓸쓸하다【성어】孤单伶仃외롭고 처량하다孤凄외롭고 처량하다孤单凄凉 =孤凄그녀는 외롭게 혼자이다她孤零零只身一人외롭던 어린 시절寂寂的童时외로워 짝이 없다畸零无侣...   详细翻译>>
  • 의롭다    [형용사] 正直 zhèngzhí. 公正 gōngzhèng. 의로운 사람이 되다做一个正直的人일생 동안 의로웠다一辈子都很公正...   详细翻译>>
  • 이롭다    [형용사] 利 lì. 利于 lìyú. 有益 yǒuyì. 서로 도우니 양쪽 다 이롭다互助两利속결에 이롭다利于速决형세가 그들에게 이롭지 않다形势对他们不利충성스러운 말은 귀에 거슬리나 행함에 이롭다忠言逆耳利于行생산 발전에 이롭다利于生产的发展자타(自他)를 이롭게 하다利己利人조금도 자기를 이롭게 하지 않고 오로지 남만 이롭게 하다毫不利己, 专门利人건강에 이롭다有益于健康...   详细翻译>>
  • 해롭다    [형용사] 害 hài. 伤 shāng. 有害 yǒu//hài. 담배와 술은 몸에 해롭다烟酒对身体有害이 해로운 기체가 일정 농도에 이르렀다这些有害气体达到了一定浓度...   详细翻译>>
  • 가소롭다    [형용사] 可笑 kěxiào. 好笑 hǎoxiào. 정말 가소롭군!简直可笑!화가 나기도 하고 가소롭기까지도 하다又好气又好笑...   详细翻译>>
  • 감미롭다 1    [형용사] 甘甜 gāntián. 甘美 gānměi. 【문어】醴 lǐ. 뒷맛이 감미롭다回味甘甜맛이 감미롭기가 그지없다味道甘美无比감미로운 샘물【문어】醴泉감미롭다 2[형용사] 甜蜜(蜜)(的) tiánmì(mì)(‧de). 甘美 gānměi. 감미로운 추억甜蜜的回忆그들은 감미롭게 이야기하고 있다他们甜蜜蜜地谈着话감미롭게 서로 사랑하다甘美相爱...   详细翻译>>
  • 경이롭다    [형용사] 惊异 jīngyì. 诧异 chàyì. 경이로운 경관惊异的景观마을 사람들은 경이로운 눈빛으로 그를 바라보았다村里的人们用诧异的眼神看着他...   详细翻译>>
  • 공교롭다    [형용사] 偏巧 piānqiǎo. 凑巧 còuqiǎo. 正好 zhènghǎo. 恰好 qiàhǎo. 碰巧 pèngqiǎo. 可巧 kěqiǎo. 偏偏 piānpiān. 刚巧 gāngqiǎo. 不凑巧 bùcòuqiǎo. 不巧 bùqiǎo. 恰巧 qiàqiǎo. 会 huì. 无奈 wúnài. 그는 공교롭게 그날 없었다他偏巧那天不在그들이 길에서 마주쳤으니, 정말 공교롭다他们在路上相遇真是凑巧일이 공교롭게 되다事有凑巧내가 마침 너를 찾아가려 했는데, 공교롭게도 네가 왔구나我正想找你, 碰巧(儿)你来了공교롭게도 문 앞에서 그를 만났다可巧在门口碰见他了일요일에 그가 나를 찾아왔지만 공교롭게도 내가 집에 없었다星期天他来找我, 偏偏(儿)我不在家너를 찾아가려던 참인데 공교롭게 잘 왔다我正要找你去, 刚巧你就来了공교롭게도 그는 집에 없다不凑巧他不在家일요일 우리는 소풍을 가려고 했는데 공교롭게도 비가 오는 바람에 부득불 그만두고 말았다星期天我们本想去郊游, 恰巧天不作美下起雨来了, 只好作罢공교롭게도 큰 바람이 일어 배를 전복시켰다会大风起, 覆舟우리는 마땅히 그를 보러 가야 하는데 공교롭게도 날이 저물었다我们本当去看他, 无奈天色太晚了...   详细翻译>>
  • 권태롭다    [형용사] 倦怠 juàndài. 厌倦 yànjuàn. 나는 침대에 누워있었다. 몸과 마음이 권태로웠다我躺在床上, 身心倦怠권태로운 눈빛으로 가득차있다充斥着一样厌倦的眼神...   详细翻译>>
  • 까다롭다    [형용사] 挑剔 tiāo‧tī. 烦难 fánnán. 乖僻 guāipì. 棘手 jíshǒu. 辣手 làshǒu. 疙疙瘩瘩 gē‧gedādā. 【방언】绕脖子 rào bó‧zi. 认死理(儿) rènsǐlǐ(r). 그는 친구를 사귀는 데 까다롭다他交朋友很挑剔많은 까다로운 문제가 쉽게 풀리게 되다很多烦难的问题就变得容易解决그는 정말 성격이 까다로운 사람이다他真是个性情乖僻的人이 일은 처리하기에 좀 까다롭다这件事情办起来, 有点儿棘手까다로운 문제棘手的问题그 일은 매우 까다롭다那个问题很辣手이 일은 까다로워서 처리하기가 여간 어렵지 않다这事情疙疙瘩瘩的, 办得很不顺手이 문제는 참으로 까다롭다这道题真绕脖子나는 그가 까다로운 성미라는 것을 알고 있다我知道他是个认死理(儿)的人...   详细翻译>>
  • 날카롭다    [형용사] (1) 锐利 ruìlì. 锋利 fēnglì. 尖 jiān. 날카로운 비수锐利的匕首날카로운 날을 유지하고 있다保持锋利的刀锋나무토막을 날카롭게 깎았다把木头削尖了 (2) 尖利 jiānlì.바위 마찰음이 점점 더 날카롭게 변했다岩石的摩擦声而变得益发尖利了 (3) 敏锐 mǐnruì.사람에 대한 관찰이 매우 날카롭다对人观察很敏锐 (4) 尖利 jiānlì. 敏锐 mǐnruì.날카로운 눈빛을 그에게 보내며 말했다眼光尖利地射在他的脸上说신문의 날카로운 눈빛으로 상업계의 동태를 파악하다以新闻的敏锐眼光把握商业动态...   详细翻译>>
  • 다사롭다    [형용사] 多事 duōshì. 繁忙 fánmáng. 忙碌 mánglù. 금년의 노동절은 다사로운 기념일이 되었다今年的五一节成为多事之节주말이 이미 다가왔음을 잊어버릴 정도로 다사롭다繁忙得忘了周末已经来临다사로움 뒤의 휴식을 즐기다享受忙碌后的休闲...   详细翻译>>
  • 단조롭다    [형용사] 单调 dāndiào. 呆板 dāibǎn. 平板 píngbǎn. 温 wēn. 干巴疵咧(的) gān‧bacīliē(‧de). 瘟 wēn. 단조로운 생활单调的生活색채가 단조롭다色彩单调그 사람은 단조롭게 보여도 재치가 넘친다你别看他样子呆板, 心倒很灵活그 사람은 다 좋은데 다만 약간 단조롭다他这人什么都好, 就是有些呆板단조로운 사람呆板人그의 연기 동작은 매우 단조롭다他的表演动作十分呆板이 글은 너무 단조롭게 썼다这篇文章写得太呆板특이한 것이 없이 단조롭다平板无奇이 원고는 아주 단조롭다这篇稿子写得太单调了그는 노래를 너무 단조롭게 부른다他唱得太单调了이 연극은 너무 단조롭다这把戏太单调了단조로운 산 하나인데 무슨 볼품이 있겠는가干巴疵咧(的)一座山, 看什么劲儿작품의 줄거리가 짜임새가 없고 인물 형상도 단조롭다情节松, 人物也瘟...   详细翻译>>
  • 대수롭다    [형용사] 了不起 liǎo‧buqǐ. 了不得 liǎo‧budé. 대수롭지 않다没什么了不起...   详细翻译>>
  • 따사롭다    [형용사] 和煦 héxù. 暖洋洋(的) nuǎnyángyáng(‧de). 轻暖 qīngnuǎn. 温馨 wēnxīn. 【문어】熙和 xīhé. 봄바람이 따사롭다春风和煦 =春风轻暖몇 마디 말이 나의 마음을 따사롭게 해 주었다几句话说得我心里暖洋洋的여성의 섬세하고 알뜰한 보살핌은 그에게 이전에 느껴본 적이 없었던 따사로움을 안겨주었다女性的细致而贴心的关怀, 给了他一种从未有过的温馨따사로운 남풍熙和的南风따사로운 눈青眼...   详细翻译>>
  • 명예롭다    [형용사] 光荣 guāngróng. 명예로운 일光荣的事명예롭게 되다落名誉...   详细翻译>>
  • 번거롭다    [형용사] (1) 繁杂 fánzá. 复杂 fùzá. 번거로운 사무繁杂的事务공업 생산은 번거로운 과정을 가진다工业生产有着复杂的过程 (2) 热闹 rè‧nao. 闹市一般 nàoshì yībān.나는 일찍이 이처럼 번거로운 곳을 본 적이 없다我从未见过如此的热闹的地方교실 안은 이미 번거롭게 되었다教室里已经成了闹市一般 (3) 烦 fán. 累 léi. 麻烦 má‧fan. 烦人 fánrén. 烦琐 fánsuǒ. 烦絮 fánxù. 讨厌 tǎoyàn. 累赘 léi‧zhui. 啰嗦 luō‧suō.말이 많으면 정말 번거로워 성가시다话多真絮烦길에서 이런 짐을 가지고 다니면 정말 번거롭다路上带着这么个行李, 真是个累이 일이 만약 너무 번거로우면 맡지 마라这事要是太麻烦, 你就别管了이 아이는 정말로 번거롭게 군다!这孩子真烦人!번거로운 수속烦琐的手续여러분 번거롭게 생각지 마시고 저의 말을 들어 주십시오诸位别嫌烦絮听我说话기계를 망가뜨리면 번거롭게 된다弄坏了机器, 就讨厌了이렇게 하는 것은 매우 번거롭다这么办太累赘이러한 수속은 정말 번거롭다这些手续真啰嗦...   详细翻译>>
  • 사사롭다    [형용사] 私 sī. 근무 시간에 사사로운 용무를 보다干私活...   详细翻译>>
  • 상서롭다    [형용사] 祥瑞 xiángruì. 吉祥 jíxiáng. 讨喜 tǎoxǐ. 高兆 gāozhào. 용과 봉황은 상서로운 신물이다龙和凤是祥瑞的神物상서로운 분위기吉祥的气氛상서롭지 못한 말[재수 없는 말]을 듣다听不讨喜的话...   详细翻译>>
  • 수고롭다    [형용사] 辛苦 xīn‧ku. 땅을 가는 이 일은 매우 수고롭다犁地这活儿很辛苦...   详细翻译>>
  • 순조롭다    [형용사] 顺 shùn. 【구어】顺当 shùn‧dang. 顺畅 shùnchàng. 顺利 shùnlì. 顺流 shùnliú. 顺手(儿) shùnshǒu(r). 顺溜 shùn‧liu. 滑顺 huáshùn. 畅利 chànglì. 得手 dé//shǒu. 得劲(儿) déjìn(r). 판매가 순조롭다顺销일이 순조롭게 진행된다事儿进行得很顺当일은 바로 예상한 바와 같이 순조롭다事情正如料想的那么顺利공기가 신선해, 그는 호흡도 유달리 순조롭다고 느꼈다由于空气清新, 他呼吸感到特别顺畅우리 학교는 이미 시의 일급 학교 평가를 순조롭게 통과했다我校已顺利通过地市一级学校的评估말이 순조롭게[술술] 풀려 나왔다说起来顺流일이 매우 순조롭게 풀리다事情办得相当顺手(儿)일이 매우 순조로웠다事办得挺顺溜일이 순조롭다事情滑顺이 일은 아주 순조롭게 처리했다这档子事办得挺顺利그 일은 순조롭게 처리되었다那件事办得得手요 며칠간 일의 진행이 매우 순조롭다这几天来工作进行得很得劲(儿)...   详细翻译>>
  • 다치다    [동사] (1) 伤 shāng. 崩 bēng. 伤害 shānghài. 负伤 fùshāng. 受伤 shòushāng. 碰口子 pèng kǒu‧zi. 뼈를 다쳤다伤了骨头폭죽을 터뜨리다가 손을 다쳤다放爆竹崩了手나의 다친 손을 부드럽게 만지다温柔地抚摸着我受了伤的手일곱 명의 소방관이 다치다7名消防官兵负伤다쳐서 병원에 입원하다受伤住院크게 다쳤다碰了个大口子 (2) 触动 chùdòng. 触犯 chùfàn. 刺激 cìjī.감정 깊은 곳의 상처를 다치기 원하지 않는다不愿触动感情深处的伤疤누가 마음을 다칠 수 있는지 나에게 말해봐告诉我, 谁能触犯心灵呢이런 가늘고 높은 목소리는 특히 다른 사람의 마음을 다칠 수 있다这种尖细的声音特别能刺激别人的心灵 (3) 碰 pèng. 触 chù. 损坏 sǔnhuài. 损伤 sǔnshāng. 【방언】抓挠 zhuā‧nao. 糟毁 zāo‧huǐ.물건을 다치지[손상시키지] 마시오别糟毁东西!...   详细翻译>>
  • 다짜고짜로    [부사] ☞다짜고짜...   详细翻译>>
다채롭다的中文翻译,다채롭다是什么意思,怎么用汉语翻译다채롭다,다채롭다的中文意思,다채롭다的中文다채롭다 in Chinese다채롭다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。