查电话号码 繁體版 English
登录 注册

문 1中文是什么意思

中文翻译手机版
  • [명사]
    (1) 句子 jù‧zi.

    주어와 술어는 문의 주요 성분이다
    主语和谓语是句子的主要成分

    (2) 文 wén.

    문은 무보다 강하다
    文比武强

    (3) 文 wén.

    1문
    一文钱

    동전 200문
    铜钱二百文

    (4) 文 wén.

    명령문
    命令文

    인용문
    引用文

    문 2
    [명사]
    (1) 门 mén. 户 hù. 门户 ménhù. 闼 tà.

    옷장 문
    柜门儿

    난로의 문
    炉门儿

    방문
    屋门

    궐문
    宫门

    대문(정문)
    大门 =街门

    넌출문[문짝이 네 개로 된 병풍식 문]
    屏门

    명청(明淸) 시대의 관청문
    仪门

    중문(中門)
    二门

    복도의 문
    过堂门

    둥근 모양의 문
    月亮门

    통용문
    便门

    격자문
    栅栏门儿

    붉은 칠을 한 두 짝의 대문
    两扇红漆大门

    집 대문
    房门

    비상문
    太平门

    분문(위앞문)
    贲门

    항문
    肛门

    문을 닫다
    关门 =上门(儿) =关上门(儿) =掩门 =闭门

    문을 걸어 잠그고, 스스로를 지키다
    闭门自保

    문을 닫고 집에 있으니, 화가 천장에서 온다. 자다가 벼락 맞는다
    闭门家中坐, 祸从天上起 =闭门家里坐, 祸从天上来

    문을 잠그다
    锁上门(儿)

    문을 열다
    开门 =下门 =下板儿

    문 앞
    当门 =门首

    그는 문을 마주하고 서서 그 사람의 갈 길을 막았다
    他当门一站, 挡住了那人的去路

    문으로 들어가다
    进门

    문을 가로막다
    堵门儿

    문을 두드리다
    敲门 =扣门 =叫门

    누가 문을 두드리고 있다. 빨리 문을 열어라
    有人敲门, 快开门去

    문을 부수다
    破门

    내가 막 나가려는데 문쪽으로 한 사람이 왔다
    我刚要出去迎门(儿)来了一个人

    문에 기대어 (자식이 돌아오기를) 몹시 기다리다
    倚门而望

    문에 기대서서 웃음을 팔다
    倚门卖笑

    문 밖을 나서지 않다
    足不出户庭

    문밖을 한 걸음도 나서지 않다
    足不出户

    길에 떨어진 물건은 줍지 않고 밤에는 문도 닫지 않는다. 태평성대를 누리다
    路不拾遗, 夜不闭户

    문을 꼭 닫다
    门户紧闭

    문을 밀치고 바로 들어가다
    排闼直入

    (2)〈생물〉 门 mén.

    척추동물문
    脊椎动物门

    나자식물문
    裸子植物门

    원생동물문
    原生动物门

    (3) 门 mén. 尊 zūn.

    대포 한 문
    一门大炮

    대포 50문
    五十尊大炮
  • –게 1    [조사] 给 gěi. 有 yǒu. 네게 줄께给你내게 돈이 있다면 좋겠다如果我有钱就好了–게 2用于谓词词干或体词的谓词形之后, 表示对等阶命令式终结 ...
  • –고 1    A) [조사] 用于‘에, 에서’等助词之后, 表示‘无论在哪里’.B) [조사] 用于终结词尾之后, 表示‘传达或引用’. –고 2 A) 用于谓词词干和 ...
  • –과 1    [조사] 和 hé. 同 tóng. 与 yǔ. 及 jí. 기술과 생산은 분리할 수 없는 것이다技术同生产是分不开的어려움과 싸우다与困难作斗争세계 ...
  • –구 1    [접미사] 使动态后缀. 솟구다涌上–구 2[접미사] 口 kǒu. 입구入口분화구喷火口 구 1 A) [수사] 九 jiǔ. 구곱하기 2은 18이다九 ...
  • –기 1    [접미사] 期 qī. 届 jiè. 제1권 제2기第一卷第二期이 간행물은 이미 십 몇 기가 출판되었다这个刊物已经出版了十几期제1기 대표 대회第一届 ...
  • –께 1    [조사] 给 gěi. 向 xiàng. 对 duì. [‘에게’的尊称] 할아버님께 드리는 편지给祖父的信선생님께 인사를 올리다向老师致敬–께 2[접 ...
  • –나마 1    [조사] 哪怕 nǎpà. 순간이나마 너를 안고 싶다哪怕只是一个瞬间,我也想拥抱你 –나마 2虽然 suīrán. 尽管 jǐnguǎn. 나는 너를 ...
  • –네 1    [접미사] [일부 명사의 뒤에 붙어] (1) 们 ‧men.우리네我们당신네你们 (2) 们 ‧men.왕씨네老王们–네 2用于谓词词干之后的对等阶叙 ...
  • –다가 1    [조사] 用于助词‘에, 에게’和几个副词语之后, 明确其意思. –다가 2 ☞–다3B)
  • –단다 1    用于谓词词干后的陈述式基本阶终结词尾, 表示‘劝告’, ‘略为自夸’. 공원의 꽃을 꺾어서는 안된단다不能折公园里的花우리도 영화구경을 간단다我们也去看 ...
  • –더니 1    用于谓词词干或体词的谓词形之后的终结词尾, 表示‘回忆’. 작년 여름은 덥기도 하더니!去年夏天真热啊!–더니 2用于谓词词干或体词的谓词形之后的接连词尾 ...
  • –던데 1    用于谓词词干或体词的谓词形后的对等阶终结词尾, 表示‘提出主张’. 듣자니 자네가 손자를 보았다던데听说你抱孙子了따님이 내일 시집간다고 하던데, 준비 ...
  • –디 1    用于谓词词干后的基本阶回忆疑问式终结词尾, 表示“疑问”. 크디 작디大不大–디 2用于部分形容词词干之后, 采取“…디…”的形式, 表示“强调”. 높디 ...
  • –라고 1    [조사] 表示引用. 다시 틈을 주지 않고 ‘그의 이야기는 믿을 수 있을까?’라고 물었다又紧盯着问‘他的话可靠吗?’씨름은 옛날에는 ‘角抵’라고 ...
  • –라도 1    [조사] 即使 jíshǐ. 百不 bǎibù. 也 yě. 不管 bùguǎn. 누구라도 나는 두렵지 않다不管是谁, 我都不怕한 달에 삼십만 원의 ...
  • –라야 1    [조사] 用于体词的谓词形之后的连接词尾, 表示强调并作为条件. 이 장막은 다섯 폭을 꿰맨 것이라야 너비가 충분하다这个帐幕得接上五个幅才够宽呢–라야 ...
  • –라우 1    [조사] ‘―라요’的方言. –라우 2 ‘―라오’的方言.
  • –라지 1    用于体词的谓词形之后的基本阶终结词尾, 表示反问或揶揄. 자네가 대학생이라지, 아마可能你是大学生–라지 2终结词尾. 무슨 사고라도 생기면 그더러 책 ...
  • –랴 1    基本阶疑问式终结词尾, 以反问的形式加以肯定或否定. 이러한 튼튼한 조직이 핵심을 이루지 않았더라면, 국가 안전을 보장하지 못했을 것이며, 더욱이 ...
  • –류 1    [접미사] 派 pài. 方式 fāngshì. 流派 liúpài. 여류 작가女流作家–류 2[접미사] 类 lèi. 种类 zhǒnglèi. 갈래꽃 ...
  • –생 1    [접미사] (1) 生人 shēngrén. 60년대생六十年代生人계묘년생癸卯年生人76년생76年生人 (2) 生 shēng. 生长 shēngzhǎn ...
  • –선 1    [접미사] 线 xiàn. 线路 xiànlù. 경부선京釜线–선 2[접미사] 选 xuǎn. 작품선作品选 선 1 [명사] 相亲 xiāngqīn. ...
  • –야 1    [조사] 添意词尾之一, 用于开音节词根之后, 表示强调. 우리야 너를 잘 알지我们可是很了解你–야 2(1) 终结词尾之一, 表示断定. (2) 终结词 ...
  • –으마 1    向对方确认自己的意志的终结词尾. –으마 2 向对方确认自己的意志的连接词尾.
  • 문간    [명사] 门厅 méntīng. 门口 ménkǒu. 门边 ménbiān. 문간을 지나오는데 길이가 약 30m나 된다穿过门厅, 是一条长约30米
  • 묶이다    [동사] 绑 bǎng. 限制 xiànzhì. 被缠 bèichán. 그 일에 묶이게 되었다让那件事给绑住了시간에 묶이다被时间限制住了일에 묶이다被 ...
문 1的中文翻译,문 1是什么意思,怎么用汉语翻译문 1,문 1的中文意思,문 1的中文문 1 in Chinese,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。