查电话号码 繁體版 English
登录 注册

부쩍부쩍 中文是什么意思

中文翻译手机版
  • [부사]
    (1) 劈里啪啦 pī‧lipālā. 死死 sǐsǐ.

    (2) 骤然 zhòurán. 陡然 dǒurán. 一个劲 yī‧gejìn.

    온도가 부쩍부쩍 상승하다
    温度骤然升高

    팔 힘이 부쩍부쩍 증가하다
    臂力陡然增强

    몸이 부쩍부쩍 마르다
    身体一个劲消瘦
  • 부쩍    [부사] (1) 猛然 měngrán. 骤然 zhòurán. 가격......   详细翻译>>
  • 부쩍    [부사] (1) 猛然 měngrán. 骤然 zhòurán. 가격이 부쩍 하락했다价格猛然降到了중동의 형세가 부쩍 악화되다中东局势骤然恶化 (2) 一个劲 yī‧gejìn. 死 sǐ.부쩍 반대하다一个劲反对사업 자금을 대 달라고 부쩍 매달리다死缠着要支持事业的资金...   详细翻译>>
  • 부차적    [명사]? 次要 cìyào. 次点 cìdiǎn. 其次 qícì. 第二性 dì’èrxìng. 【비유】枝节 zhījié. 【비유】支流 zhīliú. 【비유】旁帐儿 pángzhàngr. 【성어】旁枝旁叶 páng zhī páng yè. 标 biāo. 이 문제를 부차적인 위치에 두다使这个问题退居次要地位형식은 부차적인 것이다形式是次要的이른바 부차적이라는 과목, 예를 들면 체육·그림·음악 등등을 그는 썩 잘 한다所谓次要课如体育, 图画, 音乐等等他样样精通일시적으로 부차적이고 복종적인 지위로 내려가다暂时降到次要的和服从的地位내용이 중요하고, 형식은 부차적이다内容是主要的, 形式还在其次부차적인 문제를 만들지 마라别生枝节부차적인 문제는 후에 다시 해결합시다枝节问题随后再解决그런 부차적인 문제에 너무 신경을 쓰지 마시오不要过多地注意那些枝枝节节이 방법은 부차적인 것을 해결할 수 있을 뿐이지, 근본적인 것은 해결할 수 없다这个法子只能治标, 不能治本...   详细翻译>>
  • 부착    [명사] 附着 fùzhuó. 附随 fùsuí. 粘贴 zhāntiē. 沾 zhān. 上 shàng. 부착력附着力표어를 부착하다粘贴标语유리를 부착하다上玻璃...   详细翻译>>
  • 부질없이    [부사] 空 kōng. 穷 qióng. 白 bái. 徒劳 túláo. 干 gān. 多余地 duōyú‧de. 부질없이 헛걸음하다空跑一趟부질없이 부르다. 불러도 대답이 없다叫空了부질없이 한 해를 보냈다空过了一年발전, 발전하고 부질없이 떠들다空嚷发展하루 종일 부질없이 말해서 뭐 좋을 것이 있느냐一天到晚穷说有什么益处부질없이 허송세월을 하다白白虚度年华부질없이 여기 앉아서 기다리지 마라不要在这儿干坐等...   详细翻译>>
  • 부착시키다    [동사] 附着 fùzhuó. 附随 fùsuí. 粘贴 zhāntiē. 沾 zhān. 上 shàng....   详细翻译>>
  • 부질없다    [형용사] 无用 wúyòng. 无益 wúyì. 无稽 wújī. 不足道 bùzúdào. 그는 자기 마을에서는 아마도 중요한 사람일지 모르지만, 여기에서는 부질없다他在自己村里也许算个要人, 但在这里却不足道...   详细翻译>>
  • 부채 1    [명사] 扇 shàn. 扇子 shàn‧zi. 비단부채绢扇종이부채纸扇부들부채蒲扇(儿)거꾸로 펴면 춘화(春畵)가 그려져 있는 식의 부채春宫扇 =反开扇입추 지난 뒤의 (쓸모없게 된) 부채. 버림받은 처(妻)秋后扇부채 가게扇子铺부채로 부채질하다拿扇子扇부채 2[명사] 债 zhài. 账 zhàng. 债项 zhàixiàng. 负债 fùzhài. 欠债 qiànzhài. 大账 dàzhàng. 亏空 kuī‧kong. 亏欠 kuīqiàn. 부채를 지다借债 =欠债 =负债부채를 갚다还债 =了债 =还账부채를 놓다放债 =放账부채를 독촉하다讨债 =讨账부채가 증가하다添债부채 잔액债目尾数부채를 받다收账부채를 인정하지 않다. 자신의 잘못을 시인하지 않다不认账술값 부채酒债부채를 다 갚다. 진 빚을 청산하다. 결산하다清账부채를 내서 생활할 수밖에 없다只好使大账过日子부채를 졌다拉亏空了해방 전에는 생활이 어려워 늘 부채를 졌다解放前, 生活困难, 经常拉亏空부채를 메우다弥补亏空너는 도대체 부채가 얼마냐?你到底亏欠了多少?...   详细翻译>>
  • 부진    [명사] 不振 bùzhèn. 萧条 xiāotiáo. 低潮 dīcháo. 减色 jiǎn//sè. 萎缩 wěisuō. 委靡 wěimí. 凋敝 diāobì. 【방언】塌秧(儿) tāyāng(r). 消薄 xiāobáo. 呆滞 dāizhì. 국세가 부진하다国势不振식욕 부진食欲不振경제 부진经济萧条장사가 부진하다生意萧条부진한 상태에 빠지다处于低潮오늘 저녁 연회의 원래 계획된 프로그램이 전부 공연되지 못하여 정말 적지 않게 부진했다今天晚会的原定节目不能全部演出, 真是减色不少그것과 비교하면 매우 부진하다和那个一比很减色영업이 꽤 부진하다营业颇为减色경제가 부진하다经济萎缩모든 사업이 부진하다百业凋敝회전을 빠르게 하여 자금의 부진을 피하다加速周转, 避免资金呆滞...   详细翻译>>
  • 부채꼴    [명사] (1) 扇形 shànxíng. 부채꼴 톱니바퀴扇形齿轮부채꼴 지형扇形地形 (2)〈수학〉 扇形 shànxíng. 부채꼴 도형扇形图形...   详细翻译>>
  • 부직포    [명사] 不织布 bùzhībù. 无纺织布 wúfǎngzhībù. 无纺布 wúfǎngbù. 无纺织物 wúfǎngzhīwù....   详细翻译>>
부쩍부쩍的中文翻译,부쩍부쩍是什么意思,怎么用汉语翻译부쩍부쩍,부쩍부쩍的中文意思,부쩍부쩍的中文부쩍부쩍 in Chinese부쩍부쩍的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。