查电话号码 繁體版 English
登录 注册

휘돌다 中文是什么意思

中文翻译手机版
  • [동사]
    (1) 转动 zhuàndòng.

    그 바퀴는 지금 원활하게 휘돌고 있다
    那轮子现在转动得很灵活

    (2) 旋转 xuánzhuǎn. 环绕 huánrào.

    지구는 태양 주위를 휘돈다
    地球围绕太阳旋转

    (3) 弥漫 mímàn.

    탁한 기운이 휘돌다
    弥漫浊气
  •     [부사] (1) 环 huán. 한바퀴 휘 돌아보다环视四周 (2)......   详细翻译>>
  • 돌다    [동사] (1) 转 zhuàn. 转动 zhuàndòng. 旋 x......   详细翻译>>
  • 돌다    [동사] (1) 转 zhuàn. 转动 zhuàndòng. 旋 xuán. 바퀴가 퍽 빠르게 돈다轮子转得很快하늘과 땅이 빙빙 도는 것 같다觉得天旋地转 (2) 开 kāi. 开动 kāidòng. 开工 kāigōng.산업 혁명의 기계가 돌기 시작하다产业革命的机器开动起来 (3) 运 yùn. 运转 yùnzhuǎn.별이 돌다星球运转행성은 모두 태양 주위를 돈다行星都绕着太阳运转 (4) 周转 zhōuzhuǎn. 流通 liútōng.자금이 돌다资金周转 (5) 发作 fāzuò.독성이 돌다毒性发作 (6) 灵活 línghuó. 灵敏 língmǐn.머리가 잘 돌다脑袋灵活 (7) 流行 liúxíng.감기가 돌다感冒流行 (8) 巡 xún. 巡回 xúnhuí.돌면서 공연하다巡回公演 (9) 发晕 fāyùn.머리가 돌고 땀이 나다发晕发汗 (10) 疯 fēng. 失常 shīcháng.정신이 돌다精神失常 (11) 闪 shǎn.푸른빛이 도는闪着蓝光的老彩...   详细翻译>>
  • 휘돌리다    [동사] 挥动 huīdòng. 주먹을 휘돌리다挥动拳头...   详细翻译>>
  • 감돌다    [동사] (1) 浮现 fúxiàn. 布满 bùmǎn. 充满 chōngmǎn. 사방에 살기가 감돌고 있다四周充满着杀机그녀의 얼굴에 약간의 불쾌함이 감돌았다她的脸上浮现出一丝的不快 (2) 缭绕 liáorào. 萦系 yíngxì. 萦回 yínghuí. 萦绕 yíngrào.노랫소리가 (귓전에) 감돌다歌声缭绕고향 생각이 늘 마음속에 감돈다思乡之情萦系心头그 일이 늘 머릿속에서 빙빙 감돈다那件事不时地萦回脑际그가 임종할 때 당부한 말이 여전히 우리들 귓가에 감돌고 있다他的临终嘱咐仍萦绕在我们耳际 (3) 盘绕 pánrào. 盘旋 pánxuán.나뭇가지가 규룡처럼 공중에서 감돌고 있다树枝像虬龙在空中盘绕갈매기가 배 위에서 감돌고 있다海鸥正在船上方盘旋 (4) 绕 rào. 环绕 huánrào. 回绕 huírào. 环绕 huánrào.마을 주위는 대나무 숲이 감돌고 있다村庄四周有竹林环绕한강은 동에서 서로 감돌아 흐른다汉江由东向西蜿蜒回绕지구는 태양을 감돌며 돈다地球环绕太阳运行...   详细翻译>>
  • 겉돌다    [동사] 躲躲闪闪 duǒ‧duoshǎnshǎn. 그는 평소에 늘 겉돌며 남을 감히 보지 못한다他平日总是躲躲闪闪的, 不敢见人...   详细翻译>>
  • 나돌다    A) [동사] 出去转转 chū‧qù zhuàn‧zhuan. 逛走 guàngzǒu. 형들 몇이랑 나돈다和几个哥们出去转转시간이 나면 밖으로 나돈다有空的话去逛逛走走B) [동사](1) 传来传去.각양각색의 풍문이 사람들 입에서 나돌고 있다各种各样的传闻在人们的口里传来传去 (2) 到处出现.가짜 상품이 지금 도처에 나돈다假冒产品现在到处出现 (3) 显露 xiǎnlù.악의가 나돌다恶意显露出来...   详细翻译>>
  • 돌다리    [명사] 石桥 shíqiáo. 石矼 shígāng....   详细翻译>>
  • 되돌다    [동사] 重返 chóngfǎn. 返回 fǎnhuí. 拐回去 guǎi ‧huí ‧qu. 여기는 길이 나쁘니, 되돌아 남쪽으로 가자这里道儿不好走, 拐回去从南边儿走吧...   详细翻译>>
  • 뒤돌다    [동사] 转身 zhuǎn//shēn. 그는 뒤돌아 집으로 뛰어갔다他转身向屋里跑去了...   详细翻译>>
  • 떠돌다    [동사] (1) 沦落 lúnluò. 浮浪 fúlàng. 游浮 yóufú. 流浪 liúlàng. 거리를 떠돌다沦落街头이역을 떠돌다浮浪异域그 당시 밖으로 떠돌던 이재민들이 속속 고향으로 되돌아왔다当年流散在外的灾民陆续返回了家乡 (2) 泛 fàn. 露出 lòu‧chu.얼굴에 홍조가 떠돌다脸上泛了红불쾌한 표정이 떠돌다露出脸子 (3) 传开 chuánkāi. 流传 liúchuán.떠도는 말传言떠도는 소문风闻=风传 =风言(4) 浮荡 fúdàng. 浮漾 fúyàng. 漂浮 piāofú.노랫소리가 공중에 떠돌다歌声在空中浮荡일엽편주가 물위를 떠돌다一叶扁舟在水面上浮漾摇曳...   详细翻译>>
  • 맴돌다    [동사] (1) 打转(儿) dǎzhuàn(r). 제자리에서 맴돌다原地打转儿 (2) 打转(儿) dǎzhuàn(r). 兜 dōu. 盘旋 pánxuán. 回旋 huíxuán. 周旋 zhōuxuán. 萦回 yínghuí. 萦系 yíngxì. 转圈(子) zhuàn quān(‧zi).그가 한 말이 여전히 나의 머릿속에 맴돌고 있다他讲的话老是在我脑子里打转(儿)많은 생각이 마음속에서 맴돌다许多感想回旋在心头비행기가 상공에서 맴돈다飞机在上空回旋갈매기가 배 위에서 맴돌고 있다海鸥正在船上面盘旋그는 동시에 두 여자 사이를 맴돌고 있다他同时周旋在两个女人之间그 일이 늘 머릿속에서 빙빙 맴돈다那件事不时地萦回脑际고향 생각이 늘 마음속에 맴돈다思乡之念萦系心头우리는 옛 성벽을 돌며 한 바퀴 맴돌았다我们绕着旧城墙转了一圈...   详细翻译>>
  • 밑돌다    [동사] 下滑 xiàhuá. 자동차 판매량이 계속 밑돌다汽车销量继续下滑...   详细翻译>>
  • 에돌다    [동사] (1) 绕路 ràolù. 回环 huíhuán. 绕道(儿) rào//dào(r). 그렇다면 나는 아래쪽으로 에돌아서 간다那我从下边绕路走길을 에돌아 지나가다绕道(儿)而过 (2) 躲躲闪闪 duǒ‧duoshǎnshǎn.그는 평소에 늘 에돌며 남을 감히 보지 못 한다他平日总是躲躲闪闪的, 不敢见人...   详细翻译>>
  • 웃돌다    [동사] 多于 duōyú. 高于 gāoyú. 올해의 수확은 평년보다 웃돌다今年的收成高于常年...   详细翻译>>
  • 헛돌다    [동사] 空转 kōngzhuàn. 空跑 kōngpǎo. 발동기를 헛돌게 하지 마라不要让发动机空转하루 종일 헛돌다整天空跑...   详细翻译>>
  • 남아돌다    [동사] 富余 fù‧yu. 空余 kòngyú. 闲散 xiánsǎn. 남아도는 돈富余的钱남아도는 병상空余的病床자금이 남아돌다资金闲散남아도는 재산을 모두 몰수하다没收一切浮财...   详细翻译>>
  • 휘다    [동사] (1) 压弯 yāwān. 驼弯 tuówān. 翘 qiào. 황금빛 귤열매들로 나뭇가지가 휘어 있다一只只金黄的橘柑, 压弯了树的枝丫이쪽 끝에 사람이 앉으면 저쪽 끝이 위로 휜다这头一坐人, 那头儿就往上一翘나무판자가 햇빛에 쬐여 모두 휘어져 버렸다木板子晒得都翘了멜대가 이렇게 무거운 물건은 감당하지 못해요. 봐라, 심하게 휘었잖아扁担承不起这么重的东西, 你看弯得好厉害담장이 심하게 휘어져 있다墙弯得挺厉害 (2) 屈 qū.휘지 않는 민족의 의지不屈的民族气概...   详细翻译>>
  • 휘두르다    [동사] (1) 扬 yáng. 抡动 lūndòng. 抡开 lūn‧kāi. 挥 huī. 挥动 huīdòng. 挥舞 huīwǔ. 甩 shuǎi. 甩打 shuǎi‧da. 舞 wǔ. 舞动 wǔdòng. 舞弄 wǔnòng. 抡 lūn. 깃발을 휘두르다挥旗큰 채찍을 휘두르다把大鞭抡开해머를 휘둘러 쇠를 두드리다抡开铁锤打铁칼을 휘두르다挥刀주먹을 휘두르다挥动拳头가죽 채찍을 휘두르다挥动皮鞭주먹을 휘두르며 큰 소리로 구호를 외치다挥舞着拳头大声喊口号팔을 휘두르며[활개치며] 걸어가다甩着胳膊走채찍을 휘두르다甩鞭子꼬리를 휘두르다甩尾巴쌍칼을 휘두르다手舞双刀주먹을 휘두르며 고래고래 고함을 치다舞动着拳头, 大声嚷嚷채찍을 휘두르다舞动鞭子그들은 무기를 휘두르며 우리를 공격했다他们挥着武器来攻击我们해머를 휘둘러 폭약을 장치하는 구멍을 뚫다抡起铁锤打炮眼 (2) 摆布 bǎibù. 滥用 lànyòng.보아하니, 이런 압력에 거의 휘둘리지 않는 것 같다看起来似乎是不受这些压力摆布的권력을 휘두르다滥用权力 (3) 玩弄 wánnòng.남자가 여자의 감정을 휘두르는 것은 옳지 않다男人玩弄女人的情感是不对的...   详细翻译>>
  • 휘늘어지다    [동사] 垂下 chuíxià. 버들가지가 휘늘어지다柳枝垂下来...   详细翻译>>
  • 휘둘러보다    [동사] 掠视 lüèshì. 横扫 héngsǎo. 扫眼 sǎo//yǎn. 扫视 sǎoshì. 현관에 서서 실내를 한 바퀴 휘둘러보다站在房门口向室内掠视一周나는 회의장을 한 차례 휘둘러보았지만 그를 찾지 못했다我把会场扫视了一遍也没找到他힐끗 휘둘러보다扫了一眼한바퀴 휘둘러보았다扫视了一圈...   详细翻译>>
  • 휘날리다    [동사] (1) 扬 yáng. 飘扬 piāoyáng. 飘卷 piāojuǎn. 飏 yáng. 먼지가 휘날리다尘土飞扬광장의 상공에서 홍기가 휘날리다飘扬在广场上空的红旗 (2) 飘落 piāoluò. 飘洒 piāosǎ.나무 위에서 휘날리는 잎从树上飘落下的叶子하늘에서 눈송이가 휘날리다天空飘洒着雪花...   详细翻译>>
  • 휘둘리다    [동사] ‘휘두르다’的被动....   详细翻译>>
  • 휘감다    [동사] 绕 rào. 绕缠 ràochán. 缠 chán. 缠绕 chánrào. 缴绕 jiǎorào. 搅 jiǎo. 盘绕 pánrào. 盘络 pánluò. 盘缠 pánchán. 绕住 ràozhù. 【방언】绕搭 rào‧da. 무명실을 실패에 휘감다把棉绳儿绕在线板儿上나무에 여러 가닥의 덩굴이 휘감겨 있다树上绕缠着好几条藤子철사로 몇 줄 휘감았다用铁丝缠了几道그는 손에 붕대를 휘감고 있다他手上缠着绷带머리에 천을 휘감고 있다头上缠着一块布변발을 머리 위로 휘감아 올리다把辫子缠在头上실을 토리에 휘감다把线缠在线轴上이해관계가 복잡하게 서로 휘감겨 있다利害关系复杂地缠绕在一起나팔꽃 넝쿨이 울타리를 휘감고 있다牵牛花的枝藤缠绕在篱笆上이 실을 휘감아라把这绺线缠搭上...   详细翻译>>
  • 휘둥그래지다    [동사] 睁大眼睛 zhēngdà yǎn‧jing. 나는 놀라서 눈이 휘둥그래져서 그를 쳐다봤다我惊讶地睁大眼睛瞪着他...   详细翻译>>
  • 휘감기다    [동사] 绕 rào. 搭葛 dā‧ge. 纠 jiū. 缠 chán. 萝缠 luóchán. 绊 bàn. 缴 jiǎo. 줄이 다리에 휘감기다绳子缠在腿上하마터면 휘감겨 넘어질 뻔했다差点儿绊了我一跤일상적인 일에 네가 휘감기지 않도록 해라别让日常事务把你绊住了노상 집안일에 휘감겨서 (밖에) 나갈 수가 없다老叫家务事绊着不能出去...   详细翻译>>
휘돌다的中文翻译,휘돌다是什么意思,怎么用汉语翻译휘돌다,휘돌다的中文意思,휘돌다的中文휘돌다 in Chinese휘돌다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。