查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

–같이中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • [조사]
    (1) 像 xiàng. 犹如 yóurú. 如此 rúcǐ.

    다람쥐 쳇바퀴 도는 것같이 늘 같은 생활이다
    就像松鼠溜筛子边儿一样天天过的是单调乏味的日子

    일이 이미 이같이 되었으니 후회해도 소용없다
    事已如此, 后悔也是枉然

    (2) 就 jiù. 都 dōu.

    새벽같이 일어나서 갔다
    一清早就起来走了

    매일같이 놀러가다
    每天都出去玩儿了
    같이
    [부사]
    (1) 一起 yīqǐ. 一同 yītóng. 一块儿 yīkuàir. 一道(儿) yīdào(r). 一并 yībìng. 一处(儿) yīchù(r).

    그와 같이 가다
    跟他一起走

    같이 신년을 즐겁게 지내다
    一同欢度新年

    그들은 같이 입대했다
    他们一块儿参军

    같이 연구하다
    一道(儿)研究

    같이 갖고 가다
    一并拿去

    (2) 一样 yīyàng. 一模一样 yīmúyīyàng.

    그는 그의 형같이 빨리 뛴다
    他跟他哥哥跑得一样快
  • "같이" 中文翻译 :    [부사] (1) 一起 yīqǐ. 一同 yītóng. 一块儿 yīkuàir. 一道(儿) yīdào(r). 一并 yībìng. 一处(儿) yīchù(r). 그와 같이 가다跟他一起走같이 신년을 즐겁게 지내다一同欢度新年그들은 같이 입대했다他们一块儿参军같이 연구하다一道(儿)研究같이 갖고 가다一并拿去 (2) 一样 yīyàng. 一模一样 yīmúyīyàng.그는 그의 형같이 빨리 뛴다他跟他哥哥跑得一样快 –같이 [조사] (1) 像 xiàng. 犹如 yóurú. 如此 rúcǐ. 다람쥐 쳇바퀴 도는 것같이 늘 같은 생활이다就像松鼠溜筛子边儿一样天天过的是单调乏味的日子일이 이미 이같이 되었으니 후회해도 소용없다事已如此, 后悔也是枉然 (2) 就 jiù. 都 dōu.새벽같이 일어나서 갔다一清早就起来走了매일같이 놀러가다每天都出去玩儿了
  • "똑같이" 中文翻译 :    [부사] 无二 wú’èr. 无异 wúyì. 相同 xiāngtóng. 一如 yīrú. 浑如 húnrú. 完全 wánquán. 一斩齐 yīzhǎnqí. 이 그림은 진짜와 똑같이 그렸다这张画画得和真的一般无二두 벌의 옷을 조금도 차이 없이 똑같이 만들어 놓았다两件衣服做得完全一样, 丝毫不差똑같이 나누다公分똑같이 대우하다吃大锅饭똑같이 취급하다【성어】并为一谈 =【성어】混为一谈
  • "감쪽같이" 中文翻译 :    [부사] 【성어】不露声色 bù lù shēng sè. 【성어】神不知, 鬼不觉 shén bù zhī, guǐ bù jué. 【성어】人不知, 鬼不觉 rén bù zhī, guǐ bù jué. 감쪽같이 적들을 포위하기 시작하다不露声色地把敌人包围起来도둑이 감쪽같이 들어와 금고를 털었다盗贼神不知, 鬼不觉地闯入金库行窃그는 감쪽같이 동경을 떠나 여기로 왔다他人不知鬼不觉地离了东京, 来到这里감쪽같이 속이다蒙住
  • "같이하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 一起 yīqǐ. 与共 yǔgòng. 共同 gòngtóng. 자리를 같이하다坐在一起생사를 같이하다生死与共 (2) 一致 yīzhì. 同一 tóngyī.그와 관점을 같이하다和他观点一致보조를 같이하다步调一致목표를 같이하다同一目标
  • "매일같이" 中文翻译 :    [명사] 每天 měitiān. 连日 liánrì. 그는 매일같이 술을 마신다他每天喝酒매일같이 여덟 시에 잔다每天八点钟睡觉매일같이 본다连日看见매일같이 큰비로, 강물이 급격히 불어났다连日大雨, 河水暴涨
  • "새벽같이" 中文翻译 :    [부사] 一早 yīzǎo. 大清早 dàqīngzǎo. 나는 새벽같이 일어나 아침밥을 지었다我一早起来做早餐일요일에 나는 새벽같이 치과를 찾아 갔다星期天一大清早我便去找牙医
  • "쏜살같이" 中文翻译 :    [부사] 急速 jísù. 疾驰 jíchí. 一股劲儿 yīgǔjìnr. 一溜烟(儿) yīliùyān(r). 【방언】撒鸭子 sā yā‧zi. 상황이 쏜살같이 변하다情况急速变化기차가 쏜살같이 앞으로 달리다火车急速地向前飞奔자동차가 쏜살같이 (달려) 지나가다汽车疾驰而过쏜살같이 다시 뛰어오다一股劲儿跑回쏜살같이 하다一股劲儿地干그는 쏜살같이 빠져 나갔다他一溜烟(儿)溜出去了쏜살같이 달아났다撒鸭子窜了나도 일찌감치 쏜살같이 달아나 버렸다我也早就撒了鸭子啦
  • "억척같이" 中文翻译 :    [부사] 泼辣地 pō‧la‧de. 倔强地 juéjiàng‧de. 억척같이 일하다泼辣地做事
  • "–가웃" 中文翻译 :    [접미사] [주로 자·되·말의 뒤에 쓰이어] …半左右 …bànzuǒyòu. 죽은 물고기 중 가장 큰 것은 무게가 일고여덟 근에 길이는 한 자 반 가웃이나 되었다死鱼最大的有七八斤重, 长的一尺半左右
  • "–ㄹ작시면" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形之后的终结词尾, 表示‘如果’.
  • "–개" 中文翻译 :    [접미사] …的东西 …‧dedōng‧xi. 덮개盖子지우개擦子 개 1 [명사] (1)〈동물〉 狗 gǒu. 狗子 gǒu‧zi. 犬 quǎn. 개 한 마리一只[条]狗사냥개猎狗삽살개狮子狗집 지키는 개看家狗그는 개띠다他是属狗的 (2) 【욕설】狗 gǒu. 走狗 zǒugǒu. 混账 hùnzhàng.개 같은 지주狗地主그는 군벌의 개노릇을 한다他给军阀当走狗개자식混账东西개소리混账话개 2[명사] 个 gè. 사과 세 개三个苹果상자 한 개一个箱子 개– [접두사] (1) 没有意义 méiyǒu yìyì. 毫无价值 háowú jiàzhí. 白白 báibái. 개꿈没有意义的梦개죽음白白地死去 (2) 野生的 yěshēng‧de. 山 shān.개살구野杏 =山杏
  • "–ㄹ라요" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形之后的基本阶疑问式终结词尾, 谓词的闭音节之后加结合元音‘으’, 表示‘根据经验, 提问是否可能’.
  • "–거나" 中文翻译 :    (1) 不管 bùguǎn. 不顾 bùgù. 无论 wúlùn.누구거나 이곳을 통과하는 것은 허용되지 않는다不管什么人都不许从这边过去남들이 뭐라고 이야기하거나 나는 내 믿음을 바꾸지 않겠다不管人家怎么说, 我也不改变我的信心그는 어느거나 아랑곳하지 않고 강물에 뛰어들어 아이를 구해 냈다他不顾一切, 跳到河里把孩子救起来그가 어떻게 말을 하거나 나는 아직 반신반의한다无论他怎么说, 我还是半信半疑 (2) 或 huò. 或是 huò‧shi.많거나 적거나或多或少네가 오거나 아니면 내가 가거나, 다 좋다你来或是我去都可以
  • "–ㄹ라나" 中文翻译 :    基本阶疑问式终结词尾, 谓词的闭音节之后加结合元音‘으’, 表示‘疑问’.
  • "–거늘" 中文翻译 :    (1) 表示对立.그는 이력이 이렇게 일천하거늘 어떻게 일을 잘 할 수 있겠느냐?他资历这么浅, 怎么能做好呢?어제 이야기한 것이거늘 어째서 오늘은 인정하지 않습니까?怎么昨天说的, 今天就不作数了앞쪽은 자리가 다 찼거늘 뒤쪽은 아직 자리가 있다前面坐满了, 后面还有座位이제 오직 나 한 사람만 외롭게 남았거늘 무슨 살맛이 있겠는가?如今只剩下我孤身一人, 那还有什么活头儿? (2) 表示原因.사태가 이 지경에 이르게 되었거늘 반드시 까닭이 있다弄到这种地步总是有原因的
  • "–ㄴ커녕" 中文翻译 :    连…也….
  • "–거들랑" 中文翻译 :    表示假定. 만약 학우가 착오를 범한 것을 발견하거들랑 너는 제때에 지적해야 한다假如你发现同学犯了错误的话, 要及时指出만약 네가 동의하거들랑 내일 이른 아침에 출발하자如果你同意, 我们明天一清早就出发
–같이的中文翻译,–같이是什么意思,怎么用汉语翻译–같이,–같이的中文意思,–같이的中文–같이 in Chinese–같이的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。