查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

–경中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • [접미사]
    顷 qǐng. 左右 zuǒyòu. 前后 qiánhòu. 【오방언】脚下 jiǎoxià.

    강희 30년경[무렵]
    康熙三十年顷

    상점은 월요일부터 금요일까지 오전 7시 30분경에 문을 연다
    商店从周一到周五早上七点半左右开门

    국경일 경[전후, 무렵]
    国庆节前后

    동지 경[무렵]
    冬至脚下
    경 1
    [명사][대사]
    卿 qīng. 경 2
    [명사]
    境 jìng. 地界 dìjiè. 境界 jìngjiè.

    국경
    国境

    경 3
    [명사]
    (1) 经 jīng. 经书 jīngshū.

    문을 닫고 경을 읽다
    闭门阅经书

    (2)〈불교〉 佛经 fójīng.

    그는 열심히 경을 해석하여 불리(佛理)를 밝히다
    他热心注解佛经, 阐发佛理

    (3) 咒文 zhòuwén. 咒语 zhòuyǔ.

    이 신비한 경[주문]에는 네가 무엇을 생각하는지 알 수 있는 특수한 능력이 있다고 한다
    这个神秘咒语据说具有能知道你想什么的特殊能力
  • "경 1" 中文翻译 :    [명사][대사] 卿 qīng. 경 2 [명사] 境 jìng. 地界 dìjiè. 境界 jìngjiè. 국경国境경 3[명사] (1) 经 jīng. 经书 jīngshū. 문을 닫고 경을 읽다闭门阅经书 (2)〈불교〉 佛经 fójīng. 그는 열심히 경을 해석하여 불리(佛理)를 밝히다他热心注解佛经, 阐发佛理 (3) 咒文 zhòuwén. 咒语 zhòuyǔ.이 신비한 경[주문]에는 네가 무엇을 생각하는지 알 수 있는 특수한 능력이 있다고 한다这个神秘咒语据说具有能知道你想什么的特殊能力 –경 [접미사] 顷 qǐng. 左右 zuǒyòu. 前后 qiánhòu. 【오방언】脚下 jiǎoxià. 강희 30년경[무렵]康熙三十年顷상점은 월요일부터 금요일까지 오전 7시 30분경에 문을 연다商店从周一到周五早上七点半左右开门국경일 경[전후, 무렵]国庆节前后동지 경[무렵]冬至脚下
  • "–게시리" 中文翻译 :    ☞–게끔
  • "–게서" 中文翻译 :    [조사] 在那里. 이것은 네게서 가져온 것이다这是从你那里拿来的
  • "–고 1" 中文翻译 :    A) [조사] 用于‘에, 에서’等助词之后, 表示‘无论在哪里’.B) [조사] 用于终结词尾之后, 表示‘传达或引用’. –고 2 A) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的终结形词尾之一. (1) 表示‘提问或抗议’. (2) 表示‘感叹或同意’.B) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的接续形词尾之一. (1) 表示‘并列’. (2) 表示‘对立’. (3) 表示‘先后次序’. (4) 表示‘原因’. (5) 表示‘保持前一动作的状态, 进行后一动作’. (6) 同‘있다’连用, 表现‘现在进行’. (7) 同‘싶다’连用, 表示‘愿望’. (8) [‘―고 은(ㄴ)’의 형식으로 쓰이어] 表示‘强调’. 고 1 [명사] 活扣儿 huókòur. 活套 huótào. 活结 huójié. 고 2 [명사] [‘―ㄴ 고로’의 형식으로 쓰이어] 表示‘原因’. 고 3 故 gù. 已故 yǐgù. 지질학자 고 이사광已故地质学家李四光고 4[명사] 先亲 xiānqīn. 고 5 [명사]〈불교〉 苦 kǔ. 고– [접두사] 高 gāo. 量 liàng. 고강도高强度
  • "–게나" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形之后, 表示对等阶命令式终结. 자네 대담하게 하게나, 내가 측면에서 밀어 줄테니你大胆做下去吧, 我给你打接应잠깐 귀 좀 빌려 주게나!把耳朵递给我!
  • "–고말고" 中文翻译 :    [접미사] 用于谓词词干和体词的谓词形之后的终结词尾之一, 表示肯定的强调. 그렇고말고, 그는 사기꾼이야可不是, 他是个骗子그렇고말고, 그는 믿을 수 없는 사람이예요可不, 他是个靠不住的人
  • "–게끔" 中文翻译 :    用于谓词词干之后的连接词尾. 내가 찾아갈 수 있게끔 그가 어디에 있는가를 알려주시오告诉我他在哪儿, 我好找他去내가 모두에게 이해하게끔 말해 주겠다我给大伙儿开讲吧!
  • "–고서" 中文翻译 :    用于谓词词干和体词的尾词形之后的连接词尾之一. 表示‘连接先后安排的行动’或‘连接前边的行动成为后边行动的条件或根据’. 파괴하지 않고서는 (새것을) 세울 수 없다不破不立전쟁하지 않고서도 승리하다不战而胜 고서 [명사] 古书 gǔshū. 旧书 jiùshū. 古本 gǔběn. 古籍 gǔjí. 老书 lǎoshū. 고서를 수선하는 것은 중국 고서업의 특수한 기예이다修补古书是中国古书业的一项特殊技艺고서 할인판매旧书拍卖
  • "–게 1" 中文翻译 :    [조사] 给 gěi. 有 yǒu. 네게 줄께给你내게 돈이 있다면 좋겠다如果我有钱就好了–게 2用于谓词词干或体词的谓词形之后, 表示对等阶命令式终结. 날이 새기 전에 어서 강을 건너가게趁天没亮,快渡河吧 –게 3用于谓词词干之后的连接词尾. 너무 급하게 해서는 안 된다不宜操之过急내가 너를 화나게 한 것도 아닌데 나에게 분풀이를 하지 마라我可没招惹你, 你也别迁怒于我 게 1 [명사]〈해양생물〉 螃蟹 pángxiè. 게가 옆으로 기다螃蟹横着爬게 2[부사] 在那儿. 게 섰거라在那儿站住게 좀 앉아라在那儿坐게 3[대사] 东西 dōng‧xi. 货色 huòsè. 저까짓 게 무슨 화가야?那种货色还是什么画家?
  • "–고자" 中文翻译 :    用于动词词干之后的连接词尾, 表示目的或愿望. 为 wèi. 欲 yù. 想要 xiǎngyào. 극중의 상황을 표현하고자 그녀는 여러 번 반복해서 연습하였다为表现剧中的一个情节, 她反复练习了多次너는 너의 학습과 기능을 강화하고자 하느냐?你有没有想要加强自己的学习或技能? 고자 1 [명사] 古字 gǔzì. ‘일’자를 예로 들면, 고자는 둥근 원 속에 점 하나가 찍혀 있는데, 둥근 태양을 표현하는 것이다如日字,古字就是一个圆圈中点一点, 表示圆圆的太阳 고자 2[명사] 天阉 tiānyān. 【전용】阉人 yānrén. 石男 shínán.
–경的中文翻译,–경是什么意思,怎么用汉语翻译–경,–경的中文意思,–경的中文–경 in Chinese–경的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。