查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

–던지中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • 用于谓词词干或体词的谓词形后的连接词尾, 表示‘回忆疑问’.

    네가 무어라고 하던지 그는 옮기지 않는다
    不管你说什么, 他就是不动窝儿

    방안에 들어가서 보니, 얼마나 모양나게 정리되어 있던지 말할 나위도 없었어
    走进屋内一看, 别提了整理的可方方正正的了
  • "던지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扔 rēng. 投 tóu. 投掷 tóuzhì. 投放 tóufàng. 抛 pāo. 掷 zhì. 撒 sǎ. 撇 piě. 推掷 tuīzhì. 공을 던지다扔球상자 속에 던지다扔到箱子里돌을 던지다投石수류탄 두 개를 연달아 던지다连投两个手榴弹원반을 던지다投掷铁饼미끼를 던지다投放鱼饵공을 던졌다 받았다 하다把球抛来抛去모두들 그의 온몸에 생화를 던졌다大家撒了他一身鲜花포환을 던지다推掷铅球 (2) 抛 pāo. 投 tóu. 投射 tóushè.많은 사람들이 우리를 향해 열렬한 키스를 던졌다许多人向我们抛送热烈的飞吻来눈길을 그에게 던지다把眼光投到他身上주변의 사람은 모두 그에게 놀라움의 눈빛을 던졌다周围的人都对他投射出惊讶的眼光 (3) 扔弃 rēngqì. 抛却 pāoquè. 抛开 pāo‧kāi. 放下 fàngxià.공명을 던지고 낙향했다把功名扔弃回乡下去了일을 던져버리고 하지 않는다把工作放下不管그는 성패를 던지고 하기로 결정했다他决定抛开失败 (4) 投 tóu. 投射 tóushè.창문에 그림자를 던지다影子投在窗户上금빛 햇살을 고요한 해면에 던지다金色的阳光投射到平静的海面上 (5) 投票 tóu//piào.투표장에 가서 표를 던지다去投票处投票 (6) 引起 yǐnqǐ. 激起 jīqǐ.커다란 충격을 던진 사건引起了巨大冲击的事件 (7) 舍身 shě//shēn. 献身 xiàn//shēn.조국을 위해 몸을 던지다【성어】舍身为国그는 일생 동안 교육 사업에 몸을 던질 뜻을 세웠다他立志终生献身于教育事业 (8) 送 sòng. 甩 shuǎi.추파를 던지다送秋波 =送目取爱나중에 그 여자가 그를 던져 버렸다后来她把他甩了
  • "내던지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 甩 shuǎi. 摔 shuāi. 撇 piě. 丢 diū. 【비유】拽 zhuāi. 扔 rēng. 수류탄을 내던지다扔手榴弹모자를 침대 위에 내던지다把帽子往床上一扔모두 그의 온몸에 생화를 내던졌다大家撇了他一身鲜花아무 데나 과일 껍질을 내던지지[버리지] 마라不要随地丢果皮공을 멀리 내던지다把皮球甩得老远네가 갖고 가더라도 내던져 버리겠지你拿去也是会扔的 (2) 丢弃 diūqì. 抛弃 pāoqì. 扔弃 rēngqì. 抛 pāo. 赔上 péishàng. 搭赔 dāpéi.내던져진 목재(木材)被丢弃的木材공명을 내던지고 낙향했다抛弃功名回乡下去了너는 왜 집조차도 내던져버렸느냐?你怎么把家都抛了?가산이나 생명을 모두 내던지다把身家性命都赔上 (3) 脱口说出 tuōkǒushuōchū. 随便乱说.모든 사람은 자유롭게 말할 수 있지만, 아무 말이나 내던져서 다른 사람을 다치게 해서는 안 된다每个人都有说话的自由, 但是也不可以随便乱说来伤害其他人 (4) 破 pò. 豁 huō. 豁上 huō‧shang.목숨을 내던지고 남을 구하다豁上性命去救人가산을 모두 내던졌다把房产都豁出去了
  • "벗어던지다" 中文翻译 :    [동사] 撩开 liāokāi. 그는 자비로운 얼굴을 벗어던졌다他把慈悲面孔撩开了
  • "집어던지다" 中文翻译 :    [동사] 扔 rēng. 掷 zhì. 抛 pāo. 【방언】掼 guàn. 술병을 집어던지다扔酒瓶
  • "포환던지기" 中文翻译 :    [명사]〈체육〉 掷铁球 zhìtiěqiú. 推铅球 tuīqiānqiú.
  • "–던바" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形后的连接词尾, 表示‘提示’. 장삼은 재미있는 사람이던바, 그가 오면 담소가 활기를 띠어, 무거운 분위기가 싹 사라진다张三是个谑人, 他一来就谈笑风生, 沉闷的气氛一消而除
  • "–던들" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形后的连接词尾, 用在时制词尾, 表示‘以过去未实现的事实作为假定的条件’. 만약 그가 중간에서 방해하지 않았던들, 일은 벌써 이루어졌을 것이다要不是他在中间捣乱, 事情早就成了
  • "–데기" 中文翻译 :    [접미사] 用于一部分词词根之后, 表示‘轻视某种人’的意思. 시골데기乡下佬부엌데기厨娘새침데기装蒜的人
  • "–던데 1" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形后的对等阶终结词尾, 表示‘提出主张’. 듣자니 자네가 손자를 보았다던데听说你抱孙子了따님이 내일 시집간다고 하던데, 준비가 다 되었습니까?听说闺女明天就过门了,都准备好了吗? –던데 2用于谓词词干或体词的谓词形后的连接词尾, 表示‘对立和提示’ 눈꼴이 험악하던데 내가 그걸 모를까봐?那一双眼睛, 贼忒忒地, 难道我还看不出?그녀는 한참 동안이나 말을 않던데, 화가 났나 아니면 어찌 된 것인가?她半天不吭声, 是生气了还是怎么啦?
  • "–데요" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形之后的对等阶陈述式终结词尾, 表示‘提示’. 당신은 저의 형님을 찾으시는가요? 그는 없는데요您找我哥哥呀? 他不在이 일은 당신이 먼저 저한테 내막을 알려주면 제가 좀 잘 준비할텐데요这件事, 您先给我露个底, 我好有点儿准备啊
  • "–던걸" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形后的对等阶终结词尾, (1) 表示‘感叹’.그 방은 깨끗하고 환하던걸!那间房子又干净又豁亮! (2) 表示‘惋惜’.어제 갈 기회가 있었던걸本来昨天有机会去的
  • "–도" 中文翻译 :    [조사] (1) 表示强调. 이 큰 솥의 밥은 열 사람이 먹고도 남는다这一大锅饭十个人吃也有余우습기도 하고 화도 난다觉得可笑又可气너는 넉넉하지도 못하면서 어째서 돈을 몽땅 그에게 주었느냐?你也不富裕, 为什么把钱都给了他了? (2) 也 yě.그에게 쉬라고 권하여도 도무지 듣지를 않는다劝他休息, 他怎么也不听나도 남에게 의지해서 도움을 받고 있는 몸이어서 너를 크게 도와줄 수는 없다我也是依人篱下, 帮不了你什么大忙 (3) 也还 yěhái.나이는 들었어도 몸은 아직 정정하다虽然老了, 身体也还健壮이 그림은 그리 진귀한 것은 못되어도 그래도 볼만하다这幅画虽不怎样珍贵, 也还値得一看 도 1 [명사] (1) 程度 chéngdù. 限度 xiàndù. 도가 지나치다超过限度 (2) 度 dù.45도의 경사四十五度倾斜북위 37도北纬三十七度도 2[명사] (1) 道理 dào‧li. 道义 dàoyì. 사실을 들어가며 도를 설명하다摆事实, 讲道理 (2) 道 dào.도를 전하다传道공·맹의 도를 비판하다批判孔孟之道 (3) 技术 jìshù. 方法 fāngfǎ.도가 트다精通技术
  • "–던가" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形后的对等阶终结词尾, 表示‘回忆疑问’. 그는 구사회에서 얼마나 많은 고통을 맛보았던가!他在旧社会尝受过多少苦啊!그 정도의 큰 문제던가?是那么大的问题吗?
  • "–도다" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形之后的基本阶陈述式终结词尾, 具有‘庄重, 感叹’的色彩. 이 행실은 정말 장하도다!这品行真了不起!벗을 사귀는 길은 어렵도다!交友之道难矣
–던지的中文翻译,–던지是什么意思,怎么用汉语翻译–던지,–던지的中文意思,–던지的中文–던지 in Chinese–던지的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。