查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

–며中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • 连接词尾之一, 谓词的“ㄹ”以外的收音之后加结合之音“으”.

    (1) 表示“并列”.

    호박은 잘 자라서 크고 노란 꽃이 피었으며 작은 열매가 열렸다
    南瓜园了颗, 开着大黄花, 长上小瓜了

    이것은 사과이며 저것은 감이다
    这是苹果, 那是柿子

    (2) 表示“同时”.

    걸으며 노래하다
    边走边唱
  • "–매" 中文翻译 :    [접미사] 样子 yàng‧zi. 姿态 zītài. 입매嘴的样子눈매眼睛样子몸매身姿 매 1 [명사] 鞭 biān. 棒 bàng. 棍 gùn. 비록 매가 길다 해도, 말의 배에는 미치지 않는다. 역량이 미치지 못하다虽鞭之长,不及马腹 매 2[명사]〈조류〉 鹰 yīng. 【구어】老鹰 laǒyīng. 苍鸟 cāngniǎo. 새매鹞鹰 =老鹞鹰 =雀鹰참매苍鹰매 발톱鹰爪매 3[부사] 使劲 shǐjìn. 매 찧다使劲舂매 4[명사] 枚 méi. 纸 zhǐ. 张 zhāng. 원고지 삼십 매를 쓰다用了三十枚稿纸공문 한 매一纸公文영수증 3매单据三张증거로 각자 한 매씩 가지다各执一纸为凭매 5每 měi. 【산동방언】见 jiàn. 매년 평균 생산량每年的平均产量매 사람每人매번见回매년见年 =每年
  • "–맞다" 中文翻译 :    [접미사] 相 xiàng. 样 yàng. 劲儿 jìnr. 궁상맞다穷酸相방정맞다大大咧咧样능글맞다奸猾劲儿청승맞다酸楚劲儿 맞다 1 [동사] (1) 不错 bùcuò. 对 duì. 是 shì. 准 zhǔn. 对号 duì//hào. 对 duì. 然 rán. 너 맞게 계산했다你算得不错하나도 맞는 데가 없다一无是处네 말이 맞다你说得对내 시계는 맞지 않는다我的表不准제품이 농촌의 수요에 맞지 않다产品和农村的需要对不上号예비 부품이 맞지 않다备用零件对不上号방법이 맞으면 효율이 높다方法对, 效率就高맞는지 아닌지 모른다不知然否동탁은 그 말이 맞다고 여겨 간수 네 명을 보내 조조를 불렀다卓然其说, 即差狱卒四人往唤曹操 (2) 合 hé. 合乎 héhū. 对头 duì//tóu. 对付 duì‧fu. 齐 qí. 下得去 xià ‧de qù.사람들의 마음에 맞다合人意마음에 맞지 않다不称心입에 맞다合口味이번에는 그의 마음에 맞았다这回倒合了他的心了기성복으로는 당신의 체격에 맞는 것이 없습니다现成儿的西服, 没有合您身材的구미에 맞지 않다不合口味마음에 꼭 맞다正合心意도리에 맞지 않다不合道理군중의 바람에 맞지 않다不合于群众的愿望사실과 맞다合乎事实요구와 맞다合乎要求두 사람의 성질이 맞지 않아 사이가 나쁘다两个人脾气不对头, 处不好그들 두 사람은 마음이 맞지 않아 만나기만 하면 다툰다他们俩不对付, 见面就吵嘴마음만 맞으면 태산도 옮긴다人心齐, 泰山移사람은 자신의 이익을 생각할 때에도 도리에 맞게 해야 한다人顾自己, 也得合乎道理 (3) 恰 qià. 贴身 tiēshēn. 恰当 qià‧dàng. 正好 zhènghǎo.쓰임이 맞지 않다用得不恰정말 맞춰 왔다. 마침 차가 떠나려던 참 이었다我去的正好, 正赶上车要开새로 지은 작은 솜저고리는 몸에 딱 맞다新做的小棉袄紧贴身儿 (4) 和谐 héxié. 拢 lǒng. 合适 héshì. 称 chèn. 配 pèi.음조가 잘 맞다音调和谐이 그림의 색깔은 잘 맞다这张画的颜色和谐두 사람의 말은 아무래도 맞지 않는다两个人的说话总合不拢그에게는 이런 옷이 맞다这样衣服对他很合适옷이 몸에 맞다衣裳合身儿색깔이 서로 잘 맞게 배합되었다颜色配搭得很相称양면이 서로 맞다两面相称그녀는 나 같은 남자에게는 도무지 맞지 않는다她根本配不上我这么一个男人붉은 색은 녹색에 맞지 않는다红色和绿色不配 (5) 没错儿 méi cuòr. 就是 jiùshì. 对是 duìshì.맞아, 바로 그가 한 짓이다没错儿, 就是他干的맞고 말고요, 지당하신 말씀입니다就是, 就是, 您的话很对당신들은 한국 사람 맞지요?你们可是韩国人?내 말이 맞지요?我说的对吗?맞다 2[동사] (1) 挨打 áidǎ. 中 zhòng. 崩 bēng. 打 dǎ. 매를 맞다挨打팔에 총을 한 방 맞다胳膊上中了一枪폭파된 돌이 하마터면 그를 맞혀 다치게 할 뻔했다炸起的石头差点儿把他崩伤了주사를 맞다打针 (2) 搭 dā. 浇淋 jiāolín.이슬을 맞다叫露水搭了비를 맞다被雨浇淋 (3) 得 dé.빵점을 맞다得了鸭蛋10점을 맞다得十分 (4) 盖章 gàizhāng.도장을 맞다盖章맞다 3[동사] (1) 迎接 yíngjiē. 邀 yāo. 손님을 맞다迎接客人그를 맞아서 이야기를 해 보자邀他来谈谈 (2) 遭 zāo.퇴짜를 맞다遭拒绝핀잔을 맞다受责备 (3) 娶 qǔ. 招 zhāo.아내를 맞다娶媳妇사위를 맞다招女婿
  • "–면" 中文翻译 :    连接词尾之一, 在谓词词干的“ㄹ”以外的收音之后加结合之音“으”, 表示“假定”. 그가 오지 않으면 내가 그를 찾아간다他要是不来, 我就去找他 면 1 [명사] 棉 mián. 棉(花)布 mián(‧hua)bù. 棉纱 miánshā. 면 메리야스棉针织면 모포棉毯면 밧줄棉绳면 서지(serge)棉哗叽면내의 바지棉汗裤면벨벳棉剪绒면양말棉袜면으로 만든 옷을 입다穿上用棉布做的衣服면 나사线呢면 포대布兜子면 2[명사] (1) 表面 biǎomiàn. 거친 면粗糙的表面 (2)〈수학〉 面 miàn. 평면平面입방체의 면立方体的面 (3) 面 miàn. 方面 fāngmiàn. 一面 yīmiàn.이는 단지 문제의 한 면일 따름이다这只是问题的一面한 사람이 가장 좋기는 젊었을 때 생활의 각 면을 볼 수 있는 것이다一个人最好在年轻时就能看到生活的各个方面이 곳의 상황은 유리한 면도 있고 불리한 면도 있다这里的条件既有有利的一面, 也有不利的一面 (4) 面 miàn.그 섬은 삼면이 바다로 둘러싸여 있다该岛三面环海 (5) 体面 tǐmiàn.면을 잃다有失体面 (6) [수량을 나타내는 말 뒤에 쓰이어] 版 bǎn. 页 yè. 신문의 일면报纸的第一版(面)3백 면으로 된 책一本三百页的书면 3[명사] 面 miàn. [한국의 시(市)나 군(郡)에 속한 지방 행정 구역 단위의 하나] 면 4 [명사] 面 miàn. 面条(儿) miàntiáo(r). 솥 가득 면을 삶았다煮了一大锅面条
  • "–말고도" 中文翻译 :    [조사] 以外(…还有) yǐwài(…háiyǒu). 이것말고도 다른 서류가 있다这些以外, 还有别的文件
  • "–면서" 中文翻译 :    用于谓词词干后的连接词尾, 闭音节之后加结合元音“으”, (1) 表示“同时”.걸으면서 노래하다一边走着一边唱 =边走边唱그는 대답하면서 손에 있는 책을 내려놓는다他一边儿答应, 一边儿放下手里的书 (2) 表示“对立”.모르면서 아는 체하다不懂装懂
  • "–말고는" 中文翻译 :    [조사] 以外(…没有) yǐwài(…méiyǒu). 교실 안에 나말고는 한 사람도 없다教室里除我以外, 一个人也没有
  • "–므로" 中文翻译 :    表示原因、根据的连接词尾.
  • "–말고" 中文翻译 :    [조사] (1) 不是 búshì. 너말고 그에게 한 말이니 신경 쓰지 마라不是你,是对他说, 不要费心(2) (除了…)以外 (chú‧le…)yǐwài.배에는 나말고 다섯 사람이 타고 있었다船上除我以外, 还有五个人
  • "–미" 中文翻译 :    [접미사] 美 měi. 주요하게는 선적 미감을 빌어 평면에 가까운 장식미를 얻어냈다主要借助线条美感获得近于平面的装饰美 미 1 [명사]〈음악〉 西洋音阶之第三音. 미 2 [명사] 美 měi. 美丽 měilì. 漂亮 piào‧liang. 미를 핵심으로 하다以美为核心과학 기술은 지금 시기에 미를 추구할 수는 없다科技在这个时候不会讲究美丽미 3[명사] 指学习成绩的登记‘秀优美良可’中第三位. 미 4 [명사] ‘미국(美國)’的略词. 미– 1 [접두사] 美 měi. 미소년美少年미– 2[접두사] 未 wèi. 이 모든 것 하나하나가 정말로 과학이 미발달했던 시대에 살았던 사람이 만들 수 있었던 것이란 말이냐?这一切的一切真的是一个存在于科技未发达时代的人所能制造出来的吗?
–며的中文翻译,–며是什么意思,怎么用汉语翻译–며,–며的中文意思,–며的中文–며 in Chinese–며的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。