查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

一个和尚挑水吃的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 중이 혼자면 물을 스스로 길어다 마신다;
    믿고 기댈 사람이 없으면 스스로 한다. [뒤에 ‘两个和尚抬水吃, 三个和尚没水吃’(중이 둘이면 물을 맞들어다 마시고 셋이면 서로 미루다가 마실 물이 없다)가 붙기도 함]
  • "挑水" 韩文翻译 :    [동사] (멜대로) 물을 지다.挑水的;물 긷는 인부挑水的回头, 过了井jǐng了;【헐후어】 물 긷는 인부가 뒤돌아보았을 때는 우물을 지나친 때이다; (‘井’은 ‘景’과 음이 같음으로 인하여) 좋은 시기를 놓치다
  • "和尚" 韩文翻译 :    [명사] 중. 승려. 화상.和尚庙;절간和尚无儿孝子多;중은 자식이 없어도 효자가 많다. 중은 자식이 없어도 보시하는 신자가 많다. 【전용】 운이 좋은 사람은 도와주는 사람이 있다一个和尚挑水吃, 两个和尚抬水吃, 三个和尚没水吃;【속담】 중이 하나면 물을 길어다 마시고, 둘이면 물을 맞들어다 마시고, 셋이면 마실 물이 없다; 사람이 많으면 서로 책임을 회피하여 (아무 일도) 하지 않는다小和尚;【속어】 음경(陰莖)和尚领;일본식 칼라和尚打伞;【헐후어】 중이 우산을 쓰다; 법도 업신여기고 두려움도 모르다 =无法无天 =[和上] →[法师]
  • "一个" 韩文翻译 :    (1)[수량사] 하나.(2)일개. 명사 앞에서 가치나 성질을 나타냄.一个打架有什么看头儿?싸움 같은 것, 뭐 볼 게 있느냐?一个书记的话听它干么?일개 서기 따위의 말을 들어 무엇하느냐?(3)전체의.一个冬天都没出街门儿;겨우내 문밖출입을 하지 않다(4)하나의. 같은 것인.一个样子;똑같다一个味儿;같은 맛他们俩是一个心;그들 두 사람은 같은 생각이다
  • "一个赛一个" 韩文翻译 :    이것저것 할 것 없이[하나하나가 모두] 뛰어나다.一个赛一个地漂piào亮;어느 것이나 뛰어나게 아름답다
  • "和尚头" 韩文翻译 :    [명사]【구어】 까까머리. 중의 머리. 중대가리.和尚头上放青菓;중머리 위에 감람 열매 얹기; 되지도 않을 일에 헛수고하다
  • "和尚菜" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉 개머위.
  • "小和尚" 韩文翻译 :    [명사]〈불교〉 소사미. 젊은 사미. 어린 중. =[小沙弥] [小陀]
  • "山和尚" 韩文翻译 :    [명사]〈조류〉(1)【북방어】 후투티. =[戴胜](2)【남방어】 어치. =[松鸦]
  • "海和尚" 韩文翻译 :    (1)☞[海豚](2)[명사] 일 년 내내 해상에서 생활하며 빈곤하여 장가도 들지 못하는 어부(漁夫).
  • "老和尚" 韩文翻译 :    [명사] 노승. 스님.老和尚看嫁粧;【헐후어】 스님이 혼숫감을 보다; 단념하는 수밖에 없다
  • "花和尚" 韩文翻译 :    [명사]〈불교〉 파계승(破戒僧).
  • "一个个" 韩文翻译 :    (1)하나하나. 한 사람 한 사람.他们家的小姐们一个个的人材出众;그들 집안의 딸들은 하나하나가 다 재주가 출중하다 →[个个(儿)](2)차례로. 잇달아.他们一个个都到了;그들은 차례로 도착했다 =[一个接一个]
  • "一个够" 韩文翻译 :    실컷. 충분히.吃了一个够, 外带包着回家;실컷 먹은 후 또 싸가지고 집에 갔다 =[一够]
  • "一个大" 韩文翻译 :    [명사] 옛날, 동전 한 닢.一个大也不给;동전 한 닢 주지 않다 =[一个钱]
  • "一个点" 韩文翻译 :    【방언】 줄곧. 한결같이. 시종일관.近半夜了, 雨还是一个点地下着;한밤중이 될 때까지 비가 줄곧 내렸다 =[一个劲儿]
  • "一个钱" 韩文翻译 :    ☞[一个大]
  • "四一个" 韩文翻译 :    [명사] 네 번째. =[第dì四个] [第四一个]
  • "第一个" 韩文翻译 :    [수사] 첫번째. 제1차(第一次). 제일(第一).第一个五年计划;제1차 5개년 계획这是你第一个不对;ⓐ 이것은 일차로 네 잘못이다 ⓑ 이것은 너의 첫 번째 틀린 점이다
  • "一个你一个他" 韩文翻译 :    너희 두 사람. [애정어린 투로 꾸짖는 어조]一个你一个他实在叫人不放心;너희들 둘 때문에 정말 마음을 놓을 수 없다
  • "靠山吃山, 靠水吃水" 韩文翻译 :    【속담】 산을 낀 곳에서는 산을 이용해서 먹고 살고 강을 낀 곳에서는 강을 이용해서 먹고 산다;근처에 구비된 유리한 조건을 충분히 이용하다. →[靠山吃山] [靠河吃河]
  • "处级和尚" 韩文翻译 :    [명사] 처장 1급의 대우를 받는 스님.
  • "大头和尚" 韩文翻译 :    [명사] 중과 부인의 탈을 쓰고 노는 북경 아이들의 유희. =[大秃tū和尚斗dòu柳翠]
  • "小和尚念经" 韩文翻译 :    【헐후어】 나이 어린 중이 경을 읽다;말뿐이고 진심이 어려 있지 않다. [뒤에 ‘有口无心’이 이어지기도 함]
  • "歪嘴和尚" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 언론을 조작하거나 유언비어를 날조하여 퍼뜨리는 사람.
  • "一个半个" 韩文翻译 :    【비유】 조금. 약간.
  • "一个劲儿" 韩文翻译 :    (1)끊임없이. 시종일관. 줄곧. 한결같이.一个劲儿干到底;시종일관 끝까지 해내다一个劲儿地纠缠不已;줄곧 귀찮게 따라다니다雨一个劲儿地下;비가 끊임없이 내리다他一个劲儿地直往前跑;그는 줄곧 앞을 향해 곧장 달렸다(2)[형용사] 한결같다. 시종일관하다. 변함없다.他对人总是一个劲儿;그는 사람을 변함없이 대한다
一个和尚挑水吃的韩文翻译,一个和尚挑水吃韩文怎么说,怎么用韩语翻译一个和尚挑水吃,一个和尚挑水吃的韩文意思,一個和尚挑水吃的韓文一个和尚挑水吃 meaning in Korean一個和尚挑水吃的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。