查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

一嘟噜一块的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 장황하여 분명치가 않다.

    他说话总是一嘟噜一块, 叫人听不明;
    그의 말은 항상 장황하여 들어도 분명치가 않다
  • "一嘟噜" 韩文翻译 :    [수량사] 한 송이. 한 꾸러미.一嘟噜葡pú萄;포도 한 송이
  • "嘟噜" 韩文翻译 :    【구어】(1)[양사] (포도 따위의) 송이.一嘟噜葡萄;포도 한 송이(2)[양사] (열쇠 따위의) 꾸러미.一嘟噜钥匙;열쇠 한 꾸러미手里提着一大嘟噜东西;손에 한 꾸러미의 큰 짐을 들고 있다(3)[동사] 축 늘어지다. 매달리다[드리우다].脖bó子下头嘟噜着肉;턱 밑에 군살이 축 늘어져 있다(4)(嘟噜儿) [명사] 혀를 굴리면서 내는 발음.打嘟噜儿;혀를 굴리다(5)[동사] 중얼거리다. 투덜거리다. 소곤거리다. =[嘟囔]
  • "一块儿" 韩文翻译 :    (1)[명사] 동일한 장소. 같은 곳.他俩过去在一块儿上学, 现在又在一块儿工作;그들 두 사람은 옛날 같은 곳에서 공부했고, 지금도 같은 곳에서 일하고 있다(2)[부사] 함께. 같이.一块儿走;함께 가다他们一块儿参军;그들은 함께 입대했다 →[一同] ∥=[【방언】 一块堆儿](3)[명사]【방언】 부근. 곁. 쪽. 옆.那一块儿;저 부근[쪽]
  • "一块肉" 韩文翻译 :    (1)【비유】 태아(胎兒).(2)【비유】 유복자(遺腹子).
  • "打嘟噜" 韩文翻译 :    [동사](1)혀를 굴리다. =[打嘟勒儿] [打嘟噜儿](2)투덜거리다. 투덜투덜하다.听不清他在说什么, 光听到他嘴里打着嘟噜;그가 무엇을 말하는지 똑똑히 들리지 않고 투덜거리는 소리만 들린다
  • "一口一块" 韩文翻译 :    (1)한 입에 한 개씩.一大盘饼干他一口一块一会儿就吃完了;큰 접시 가득한 비스킷을 그는 하나씩 먹더니 잠깐 사이에 다 먹어치웠다(2)(쥐 파먹듯 꼴사납게) 드문드문. 듬성듬성. 군데군데.森林被伐得一口一块的;삼림이 군데군데 꼴사납게 벌목되었다
  • "一块堆儿" 韩文翻译 :    ☞[一块儿(1)(2)]
  • "铁板一块" 韩文翻译 :    【속어】 철판 덩어리.(1)【성어】 무너뜨리기[깨뜨리기]가 무척 어려운 소단체.(2)【비유】 단단해서 부서지거나 변화가 일지 않다.
  • "嘀里嘟噜" 韩文翻译 :    말을 따다다다 재잘거려서 알아들을 수 없는 것. =[滴里嘟噜]
  • "滴里嘟噜" 韩文翻译 :    (1)크고 작은 것들이 달리거나 쌓여 있는 모양.(2)말을 빨리하여 알아들을 수 없는 것. =[嘀里嘟噜]
  • "粉嘟噜儿" 韩文翻译 :    [형용사] 불그스름하다.粉嘟噜儿的脸颊真好看;불그스름한 볼이 정말 아름답다
  • "一块石头落地" 韩文翻译 :    【속담】 돌 하나가 땅에 떨어지다;(걱정거리 따위가 해결되어) 한 숨 돌리다.
  • "大嘟噜小挂(的)" 韩文翻译 :    무엇이 가득 막혀 있다.
  • "一唱一和" 韩文翻译 :    【성어】【폄하】 한편에서 노래 부르면, 한편에서 화답하다;서로 죽이 맞다. 맞장구를 치다.谁在跟敌人一唱一和?누가 적과 호응하고 있느냐?
  • "一嘴的蚂蚱子" 韩文翻译 :    말씨가 모두 메뚜기 같다. [시골 사람의 말씨를 놀리는 말]
  • "一哆子" 韩文翻译 :    (풀 따위와 같은 액체의) 한 방울.一哆子泥;한 방울 튄 진흙一哆子糨子;풀 한 방울 =[一哆儿]
  • "一回" 韩文翻译 :    (1)[수량사] 일회. 한 번.一张票只能看一回;한 장의 표로 한 번 밖에 볼 수 없다 →[一次cì](2)잠깐 사이. 잠시 동안.过了一回;조금 지나서一回明白一回糊涂;때로는 잘 알다가 때로는 멍청하다 →[一会huì儿]
  • "一哆儿" 韩文翻译 :    ☞[一哆子]
  • "一回事" 韩文翻译 :    (1)전적으로 동일한 것.他们所说的是一回事;그들이 이야기하는 것은 전적으로 동일한 것이다(2)한패.我跟他不是一回事;나는 그와 같은 패가 아니다(3)하나의 일[조건, 문제].主观愿望是一回事, 实际情况又是一回事;주관적인 소망과 실제 상황은 별개의 것이다
  • "一哄而集" 韩文翻译 :    【성어】 와아 하고 모여 들(게 하)다;갑자기 사람들이 모여들다. 갑자기 사람들을 모으다.
  • "一回生, 二回熟" 韩文翻译 :    【속담】(1) 처음에는 낯이 설어도, 두 번째는 친구가 된다;곧 서로 친숙하게 된다.(2) 처음에는 서툴러도 두 번째는 익숙해진다;어떤 일이든지 회수가 거듭될수록 익숙해지게 마련이다. =[一回生, 两回熟]
一嘟噜一块的韩文翻译,一嘟噜一块韩文怎么说,怎么用韩语翻译一嘟噜一块,一嘟噜一块的韩文意思,一嘟嚕一塊的韓文一嘟噜一块 meaning in Korean一嘟嚕一塊的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。