一塌糊涂的韩文
音标:[ yītāhútú, yītāhúdū ] 发音:
"一塌糊涂"的汉语解释用"一塌糊涂"造句
韩文翻译手机版
- 엉망진창이 되다. 뒤죽박죽이다. 어지럽게 널려 있다.
屋子里乱得一塌糊涂;
방이 엉망진창으로 어지럽혀 있다
闹得一塌糊涂;
뒤죽박죽을 만들어 놓다
烂得一塌糊涂;
썩어 문드러지다
为了一件小事争得一塌糊涂;
사소한 일로 뭐가 뭔지 모르게 되도록 다투다
- "糊涂" 韩文翻译 : [형용사](1)어리석다. 멍청하다. 얼떨떨하다. 어리둥절하다. 흐리멍덩하다. 어리벙벙하다.装糊涂;어리석은 체하다老糊涂;노망하다犯糊涂;얼떨떨하게 굴다他越解释, 我越糊涂;그가 설명을 할수록 난 더 얼떨떨해졌다糊涂事儿;어리석은 일(2)뒤범벅이다. 엉망이다.一塌糊涂;온통 엉망진창이다. 뒤죽박죽이다. 뒤범벅이다(3)【방언】 똑똑치[분명치] 않다. 애매[모호]하다.糊涂观念;애매한 생각. 두서없는 생각糊涂亏;애매하게[영문도 모르고] 당한 손해糊涂思想;애매한 사상糊涂文章;두서없는 문장糊涂主义;대충대충 넘어가려는 주의 =[模糊]
- "发糊涂" 韩文翻译 : 멍청해지다. 헛소리를 하다. 노망하다.病得不轻竟发糊涂;병이 심해 자꾸만 헛소리를 하다
- "急糊涂" 韩文翻译 : [동사] 다급해서 정신을 못 차리고 몹시 허둥거리다.
- "气糊涂" 韩文翻译 : [동사] 화가 나서 앞뒤를 분간하지 못하다. =[气昏]
- "糊涂虫" 韩文翻译 : [명사]【욕설】 바보. 멍텅구리. =[糊涂蛋]
- "糊涂账" 韩文翻译 : [명사] 엉망이 된 장부[계산]. 어리석은[멍청한] 사람. 뒤범벅이 되어 분명치 않은 일.
- "装糊涂" 韩文翻译 : 모르는 체하다. 멍청한 체하다.你知道得很清楚, 还装什么糊涂呢;너는 잘 알고 있으면서도 뭘 모르는 체하니?
- "一塌刮子" 韩文翻译 : 【오방언】 이것저것. 잡동사니. 전부. 모두 합쳐서.一个新毕业生要一下子把内科、外科、小儿科、妇产科等一塌刮子包下来是很困难的;갓 졸업한 사람이 한꺼번에 내과, 외과, 소아과, 산부인과 등을 전부 맡는다는 것은 어려운 일이다 =[一塌括子]
- "一塌括子" 韩文翻译 : ☞[一塌刮子]
- "稀里糊涂" 韩文翻译 : (1)[형용사] 어리둥절하다. 얼떨떨하다. 멍하다. 얼빠지다.这道题他讲了两遍, 我还是稀里糊涂的;이 문제는 그가 두 번이나 설명을 해 주었는데, 나는 아직도 어리벙벙하다(2)[부사] 되는대로. 제멋대로. 아무렇게나.这件事没经过认真讨论, 就稀里糊涂地通过了;이 일은 진지한 토론을 거치지 않고 아무렇게나 통과되었다
- "糊涂攮的" 韩文翻译 : 【욕설】 바보 녀석. 멍청한 놈.
- "糊里糊涂" 韩文翻译 : [형용사] 얼떨떨하다. 흐리멍덩하다. 어리벙벙하다. 어리둥절하다.你别糊里糊涂地过日子;흐리멍덩하게 살지 마시오 =[胡哩胡涂] [糊里八涂]
- "聪明一世, 糊涂一时" 韩文翻译 : 【속담】 매우 총명한 사람도 한 때 어리석을 수 있다. =[聪明一世, 懵懂一时] [千虑一失] [知者千虑, 必有一失]
- "一壁" 韩文翻译 : ☞[一壁厢(1)]
- "一堆儿" 韩文翻译 : (1)[부사]【방언】 함께. 같이.(2)[명사] 동일한 장소. 같은 곳. =[一块儿(1)]
- "一壁厢" 韩文翻译 : (1)[명사]【초기백화】 한편. 다른 쪽.一壁厢动起山寨中鼓乐;한쪽에서는 산채의 고악(鼓樂)을 울렸다 《水浒传》 =[一壁] [一边厢](2)…하면서 …하다.那人一壁厢招架, 一壁厢夺门而出;그는 방어하면서 문을 박차고 나갔다一壁厢说话, 一壁厢走路;이야기를 하면서 걷다(3)☞[旁边(儿)]
- "一堆人" 韩文翻译 : [명사] 많은 사람. 군중.一堆人围着看耍猴儿;군중들이 둘러서서 원숭이의 재주 부림을 보다
- "一声不吭(儿)" 韩文翻译 : 말이 없다. 묵묵부답(默默不答)이다.
- "一堆" 韩文翻译 : [수량사] 한 무더기.一堆花生;땅콩 한 무더기脸上一堆笑容;희색이 만면하다
- "一声不响" 韩文翻译 : 【성어】 소리를 내지 않다. 침묵을 지키다. 한 마디 말도 하지 않다. 일언반구도 없다.一声不响地蹑足进门;소리 없이 살금살금 문으로 들어오다他一声不响地进来, 吓了我一跳;그는 말없이 조용히 들어와 나를 깜짝 놀라게 했다
例句与用法
- 그러나 정말 일을 엉망으로 만들고 싶다면 컴퓨터가 필요하다.
要想真正把事情搞得一塌糊涂,还得依靠计算机。 - 그것을 보고 2015년오늘의운세 나는 큰 충격을 받았다.
我2015年看的,感动的一塌糊涂 - 테마당답게 표제가 석줄로 되여있었고 신문면 거의 절반을 차지하고 있었다.
我忙得一塌糊涂,但总算把大约一半的报纸卖出去了。 - 그러므로 그 후에 하나님은 또 부정적인 인물의 추태를 파헤쳤다.
因为,我已将一塌糊涂的过去拋诸脑后。 - 테마당답게 표제가 석줄로 되어있었고 신문면 거의 절반을 차지하고 있었다.
我忙得一塌糊涂,但总算把大约一半的报纸卖出去了。 - 아시다시피 새 직장이 바쁘고 애들은 감기가 걸렸어요.
但你要了解,我的新工作忙的一塌糊涂, 孩子们又在感冒。 - 때때로 알렉스의 상태는 예고 없이 나빠지곤 했다.
最近Alex的人气旺得可是一塌糊涂。 - 그후 그는 미국의 패배에 대해 이렇게 고백하였다.
当时,为这件事,美国争论得一塌糊涂。 - 그러나 그들 중 일부는, "야, 밑천이 아깝다.
我說:「是,某些方面的确差劲,差的一塌糊涂。 - 그동안 ㅋㅋ만드신 음식들 제가 다 기억하고 있다구요~ㅎㅎㅎ
大家一起做饭时的一塌糊涂,我记得;
其他语种
- 一塌糊涂的泰文
- 一塌糊涂的英语:in a complete mess [muddle]; a confused state of affairs; a hell of mess; a pretty kettle of fish; in an awful state; in utter disorder; make a mess of; make hay of 一塌糊涂的法语:c'est un beau gâchis(ou : désordre);être en plein gâchis屋子乱得~.la chambre est en désordre(en plein gâchis).
- 一塌糊涂的日语:めちゃくちゃである.収拾がつかないさま. 那篇文章被批 pī 得一塌糊涂/あの文章はこてんこてんに批判された. 闹 nào 得一塌糊涂/収拾がつかなくなる. 为了一点小事争得一塌糊涂/つまらないことでめちゃくちゃに争う. 房间里一塌糊涂/部屋の中がごたごたになっている. 衬衫 chènshān 破得一塌糊涂/ワイシャツがぼろぼろに破れている.
- 一塌糊涂的俄语:[yītā hútú] обр. полная неразбериха; хаос; мешанина
- 一塌糊涂什么意思:yī tā hú tú 【解释】形容混乱或败坏到了不可收拾的程度。 【示例】这场足球赛,主队输得~。 【拼音码】ytht 【灯谜面】西瓜皮揩屁股;西瓜地里放野猪;屁股坐在鸡蛋上脚踩牛屎 【用法】偏正式;作谓语、定语、宾语、状语;含贬义 【英文】A pretty kettle of fish!
一塌糊涂的韩文翻译,一塌糊涂韩文怎么说,怎么用韩语翻译一塌糊涂,一塌糊涂的韩文意思,一塌糊涂的韓文,一塌糊涂 meaning in Korean,一塌糊涂的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。