查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어Русский
登录 注册

一声不响的韩文

音标:[ yīshēngbùxiǎng ]  发音:  
"一声不响"的汉语解释用"一声不响"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 소리를 내지 않다. 침묵을 지키다. 한 마디 말도 하지 않다. 일언반구도 없다.

    一声不响地蹑足进门;
    소리 없이 살금살금 문으로 들어오다

    他一声不响地进来, 吓了我一跳;
    그는 말없이 조용히 들어와 나를 깜짝 놀라게 했다
  • "一声不吭(儿)" 韩文翻译 :    말이 없다. 묵묵부답(默默不答)이다.
  • "不声不响" 韩文翻译 :    【성어】 어떤 말이나 소리도 내지 않다. 말 한마디도 없이. 묵묵히.他埋头苦干, 不声不响地做了许多工作;그는 일에 몰두하여, 묵묵히 많은 일을 했다 =[不声不语] →[不哼一声]
  • "闷声不响" 韩文翻译 :    【성어】 숨을 죽이고 아무 소리도 내지 않다. 입을 다물고 말하지 않다.
  • "第一声" 韩文翻译 :    [명사](1)〈언어〉 제1성(第一聲). 음평성(陰平聲). →[四声(2)](2)제일성(第一聲). 최초의 발언.他喊出第一声;그는 제일성을 발했다
  • "叫不响" 韩文翻译 :    상대하지 않다. 어울리지 않다.
  • "不声不语" 韩文翻译 :    【성어】 아무 소리나 말도 없다.他老是不声不语的;그는 언제나 덤덤히 말이 없다 =[不声不响]
  • "默声不语" 韩文翻译 :    【성어】 침묵하다.
  • "不吭一声" 韩文翻译 :    ☞[不哼一声]
  • "不哼一声" 韩文翻译 :    아무런 소리도 내지 않다.他真是硬汉子, 被打得皮开肉绽也仍咬住牙不哼一声;그는 참으로 강인한 사람이다. 맞아서 살갗이 찢어지고 살이 드러날 정도로 되어도, 이를 악물고 신음 소리도 내지 않는다 =[不吭kēng一声]
  • "大吼一声" 韩文翻译 :    【성어】 대갈일성(大喝一声)하다. =[大喝一声]
  • "大喝一声" 韩文翻译 :    【성어】 대갈일성하다. 크게 호통 치다.
  • "平地一声雷" 韩文翻译 :    【성어】(1)갑자기 이름이 나다. 단번에 유명해지다.(2)갑자기 좋은 일이 생기다. 갑자기 큰 변화가 일어나다. =[平地一声春雷]
  • "一瓶不响, 半瓶摇" 韩文翻译 :    ☞[一瓶醋不响, 半瓶醋晃荡]
  • "天不响地不应" 韩文翻译 :    【성어】 어찌할 도리가 없다. 갖은 수단을 다 써보았으나 되지 않다.
  • "雁叫一声, 穷汉一惊" 韩文翻译 :    【속담】 기러기 울음소리에 가난뱅이는 섬뜩해진다;가난한 사람에게 겨울은 생활이 유난히 고생스럽다.
  • "一个巴掌拍不响" 韩文翻译 :    【속담】 고장난명(孤掌難鳴).(1)무슨 일이나 협조를 받지 않고 단독으로 하기는 어렵다.(2)서로가 다 나쁘기 때문에 싸움이 된다. =[一只手掌拍不响]
  • "满瓶不响, 半瓶叮当" 韩文翻译 :    【속담】 가득 들어 있는 병에서는 소리가 나지 않는데, 반 밖에 채워지지 않은 병에서 소리가 난다;빈 수레가 더 요란하다. =[整瓶子不动, 半瓶子摇]
  • "一个碗不响, 两个碗叮当" 韩文翻译 :    【속담】 외손뼉은 울지 않는다. 두 손뼉이 마주쳐야 소리가 난다. →[两好合一好]
  • "一瓶子不响, 半瓶子晃荡" 韩文翻译 :    ☞[一瓶醋不响, 半瓶醋晃荡]
  • "一瓶醋不响, 半瓶醋晃荡" 韩文翻译 :    【속담】 초 한 병은 소리나지 않지만 초 반 병은 흔들린다;빈 수레가 더 요란하다. =[一瓶不响, 半瓶摇] [一瓶子不满, 半瓶子逛荡] [一瓶子不响, 半瓶子晃荡]
  • "钟不撞不鸣, 鼓不敲不响" 韩文翻译 :    【속담】 종은 치지 않으면 울리지 않고, 북은 두드리지 않으면 울리지 않는다;원인 없는 결과가 없다. 아니 땐 굴뚝에 연기 날까? =[钟不打不响] [钟不扣不鸣]
  • "一壁厢" 韩文翻译 :    (1)[명사]【초기백화】 한편. 다른 쪽.一壁厢动起山寨中鼓乐;한쪽에서는 산채의 고악(鼓樂)을 울렸다 《水浒传》 =[一壁] [一边厢](2)…하면서 …하다.那人一壁厢招架, 一壁厢夺门而出;그는 방어하면서 문을 박차고 나갔다一壁厢说话, 一壁厢走路;이야기를 하면서 걷다(3)☞[旁边(儿)]
  • "一壶千金" 韩文翻译 :    【성어】 하나의 표주박도 파선하였을 때에는 천금처럼 귀하다;아무리 쓸모 없는 것이라도 때를 만나면 귀중하게 된다.
  • "一壁" 韩文翻译 :    ☞[一壁厢(1)]
  • "一处(儿)" 韩文翻译 :    (1)[부사] 같이. 함께.一处(儿)走;같이 가다(2)[명사] 한데. 한 곳.(3)[명사] 어느 곳.(4)[수량사] (집의) 한 채. [딸린 집채까지 합쳐서 말함]买了一处(儿)房子;집 한 채 샀다
  • "一塌糊涂" 韩文翻译 :    엉망진창이 되다. 뒤죽박죽이다. 어지럽게 널려 있다.屋子里乱得一塌糊涂;방이 엉망진창으로 어지럽혀 있다闹得一塌糊涂;뒤죽박죽을 만들어 놓다烂得一塌糊涂;썩어 문드러지다为了一件小事争得一塌糊涂;사소한 일로 뭐가 뭔지 모르게 되도록 다투다

例句与用法

  • A(35) 씨는 독립한 후 아침밥을 먹은 날이 거의 없는데요.
    G第13章第二天早上的早餐几乎一声不响地吃完了。
  • 필립은 모자를 꼭 붙든 채 아무 말도 하지 못했습니다.
    菲利普抓着帽子,一声不响
  • 소리 없이 불려가 사라지지 않는 것만으로 다행이었다.
    幸好他没有一声不响就走掉。
  • 모두 말없이 음식들을 들기 시작하였다.
    大家都一声不响的开始吃起来。
  • 그러자 거래원들은 묵묵히 거래 창구로 가서 조용히 영국의 국채를 팔아 치우기 시작했다.
    深还的眼色,大家立即一声不响地冲向交易台,开始抛售英国公债。
  • 로테르담의 폴란드인 그루지엑, 왜 그녀가 말없이 떠났는지… 아픔이 묻어나는 그의 목소리가 묻고 있었다.
    是住在鹿特丹的波兰人格鲁吉艾克,在电话中追问她为什么一声不响就离开。
  • 그때에 주의 사자 학개가 주께서 전하시는 말씀으로 백성에게 말하여 이르되, 내가 너희와 함께하노라.
    有人一声不响地立掌於胸前,走过来說:「我和你们站在一起。
  • 그러나 그들은 그를 거역하 였으니 큰 지진이 그들을 엄습하 매 그들은 그들의 주거지 안에서 넘어져 움직일 수 없는 몸들이 되 었더라 37
    他曾经对他们撒谎,一声不响地消失,然后,在布拉格的大桥上,他选择与他们为敌。
用"一声不响"造句  

其他语种

  • 一声不响的英语:not say a word; keep silent; not utter a sound
  • 一声不响的法语:rester silencieux;sans prononcer un mo
  • 一声不响的日语:ひと言も言わない.黙り込む.▼“一声不吭 kēng ”ともいう. 他一声不响地把事情都做完了/彼は何も言わずに仕事を全部かたづけてしまった. 一句话说得他一声不响了/ひと言で彼を黙らせた.
  • 一声不响的俄语:pinyin:yīshēngbùxiǎng 1) абсолютная тишина, полное молчание 2) молчаливо, не проронив ни слова, без единого звука
  • 一声不响什么意思一声不响 拼音: yī shēng bù xiǎng 简拼: ysbx 近义词: 反义词: 用法: 解释: 出处: 例子: 谒后语: 谜语: ...
一声不响的韩文翻译,一声不响韩文怎么说,怎么用韩语翻译一声不响,一声不响的韩文意思,一聲不響的韓文一声不响 meaning in Korean一聲不響的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。