一审的韩文
音标:[ yīshěn ] 发音:
"一审"的汉语解释用"一审"造句
韩文翻译手机版
- [명사]〈법학〉 제일심(第一審). =[初审]
- "第一审" 韩文翻译 : [명사]〈법학〉 제1심(第一審).第一审法院;제1심 법원
- "一宠(子)性儿" 韩文翻译 : ☞[一铳(子)性儿]
- "一定能听见青春的声音" 韩文翻译 : 분명 청춘이 들려올 거야
- "一客不烦二主" 韩文翻译 : 【속담】 한 손님이 두 주인에게 신세지지 않다;이왕 일을 맡은 이상 다른 사람을 귀찮게 굴지 말고 한 사람이 끝까지 해야 한다. 한 사람이면 충분하다. =[一客不犯二主] [一事不烦二主]
- "一定准儿" 韩文翻译 : (1)[명사] 일정한 표준. 일정한 방법.(2)[부사] 반드시. 필히. 꼭.
- "一宮" 韩文翻译 : 이치노미야
- "一定之规" 韩文翻译 : (1)일정한 규칙.(2)【비유】 이미 작정한 생각.你一定之规要走, 我也没法拦你;네가 이왕 가려고 마음먹었다면 나도 말릴 수는 없다
- "一宮站" 韩文翻译 : 이치노미야역 (가가와현)
- "一定不易" 韩文翻译 : 【성어】 고정불변.一定不易之真理;고정불변의 진리 =[一定不移]
- "一家" 韩文翻译 : (1)[명사] 일가. 한 집. 한 집안.一家老少;노소를 합한 한 집안 사람 전부一家饱暖千家怨;【속담】 한 집이 잘 먹고 잘 살면, 천 집이 원망한다; 부자가 되면 시기하는 사람이 많기 마련이다(2)한 조.你们一家, 我们一家, 来几圈牌吧;너희들 한 조, 우리들 한 조로 하여 마작을 하자(3)한 사람(씩). 각각. 각자.大家坐好了, 一家给一包糖果吃;모두 자리에 앉으면, 한 사람에 사탕 한 봉지씩 준다(4)[명사]【문어】 한 사람. [군주(君主)를 말하는 경우가 많음](5)[명사] 일가의 학설. →[一家之言](6)[명사] 하나의 문파(門派). 하나의 학파(學派)[유파(流派)].(7)[수량사] 공장·회사·상점 등을 셀 때 쓰임.一家百货公司;백화점 한 곳一家纺织厂;방직 공장 한 곳
例句与用法
- 이날 판결에서 또 다른 한 피고는 종신형을 선고받았습니다.
更一审今天上午仍判死刑。 - (본론에 앞서 이 글은 한치의 거짓,꾸밈,허세가 없음을 말해둔다)
才经一审,已真相大白,果然是诬告。 - 최 씨의 1심 판결문에는 ‘대통령’ 단어가 1244번이나 나온다.
崔顺实的一审判决书中,先後出现“总统一词1244次。 - 따라서, 실형을 선고한 이번 판결이 주는 의미가 큽니다.
一审判決败诉的丁守中这下可亏大了。 - 이번 정당을 해산한 헌재 판결에도 영향을 미쳤을 겁니다.
一审判決败诉的丁守中这下可亏大了。 - 하지만 1심과 2심 재판부 모두 이를 인정하지 않았습니다.
但一审和二审法院均未采纳这些证据。 - (본론에 앞서 이 글은 한치의 거짓,꾸밈,허세가 없음을 말해둔다)
才经一审,已真相大白, 果然是诬告。 - 대관승인 후 제7조 신청기재 사실이 허위로 밝혀졌을 때
一审判決后,陈晓春不服上诉。 - 둘째, 생명의 책에 기록된 그들은 이 심판에서 벗어날 것입니다.
II. 第二,在生命册中的人将避过这一审判,