查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어Русский
登录 注册

一截的韩文

音标:[ yījié ]  发音:  
"一截"的汉语解释用"一截"造句

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 사물의 한 단락[부분].

    说了前一截就不说了;
    앞부분만 이야기하고 더 이상 이야기하지 않았다 →[半截(儿)]
  • "一战题材游戏" 韩文翻译 :    제1차 세계 대전 비디오 게임
  • "一战英国军事史" 韩文翻译 :    제1차 세계 대전 중의 영국의 군사 역사
  • "一戳腔儿" 韩文翻译 :    【속어】【비유】 도중에 변하지 않고. 계속해서.一戳腔儿就干了这种活;계속해서 이 일만 해 왔다 →[一扑纳心(儿)]
  • "一战武器" 韩文翻译 :    제1차 세계 대전의 무기
  • "一所(儿)" 韩文翻译 :    [수량사] (집의) 한 채.一所(儿)楼房;건물 한 채一所(儿)平房;단층집 한 채
  • "一战机枪" 韩文翻译 :    제1차 세계 대전의 기관총
  • "一手" 韩文翻译 :    (1)(一手儿) [양사] (솜씨·기능·기예 따위의) 하나. 한 가지.学得一手好枪法;훌륭한 사격술을 배웠다他会写一手好字;그는 글씨를 잘 쓴다业务上有一手;업무 솜씨가 뛰어나다(2)(一手儿) [명사] (한 가지) 수단. 방법. 계략.他这一手可真毒辣!;그의 이 수단은 정말 악랄하구나! ∥=[一手儿(1)](3)[명사][부사] 혼자(서). 일방적(으로).这是他一手造成的错误;이것은 그 사람 혼자서 저지른 잘못이다一手交钱一手交货;한편으로는 돈을 건네고 한편으로는 상품을 건네다. 맞돈으로 사고팔다小王是他叔叔一手拉扯大的;왕군은 그의 숙부가 혼자서 고생스럽게 키웠다(4)(一手儿) [명사] 한 패거리. 동류(同類).他和那个人是一手;그는 저 사람과 한 패다 =[一手儿(1)] [一手(儿)事]
  • "一战日本巡洋舰" 韩文翻译 :    제1차 세계 대전의 일본 순양함
  • "一手(儿)事" 韩文翻译 :    ☞[一手(4)]

例句与用法

  • 여기에 의 첫 번째 공포의 단서가 있다.
    这里有层恐惧的第一截图。
  • 그 사이에는 모든 측면에서 벌거벗은 상태이다.
    随手一截都是裸体。
  • 나에게 그것은 밧줄의 정상적인 조각처럼 보인다.
    看到了一截好像绳子一般的条状物。
  • 다름 아닌 ‘시간의 힘’ 속에서.
    但还差"时间的威力"一截
  • "확실히 효율성이 개선되었고 가격은 낮아졌으며 모니터링 및 관리 기능이 크게 향상되었습니다.
    "很显然,效率得到了提高,而价格有所下降,监控和管理能力上升了很大一截
  • 반면 우리는 줄곧 줄여오고 있다.
    但是很可惜,我们永远矮一截
  • (후략) 나머지 부분의 내용
    #21518;,剩下的一截
  • 이 변경을 계획할 때 다음 사항을 고려하십시오(2019년 2월 최종 기한은 이러한 모든 항목에 영향을 줌).
    在您针对这项更改进行规划时,需考虑以下事项(请注意,2019 年 2 月这一截止日期会影响所有这些项目):
  • 이에 가로되 내가 돌이켜 가서 이 큰 광경을 보리라 떨기나무가 어찌하여 타지 아니하는고 하는 동시에
    我转眼一看,果然是超过了一截,只好羞红了脸,低下头,哑口无言。
  • 아베 총리는 최근까지 외국 인사 접견 때 혼자서만 화려하고 한층 높은 의자에 앉아 논란을 빚었다.
    安倍首相不久前在接见外国人士时,独自一人坐在高出一截的豪华椅子上,引发了争议。
  • 更多例句:  1  2
用"一截"造句  

其他语种

  • 一截的英语:a section; a length
  • 一截的法语:bout
  • 一截的日语:ものごとのいっせつ 物 事 の一 節
  • 一截的俄语:pinyin:yījié абзац, отрезок, часть
  • 一截什么意思:  1.  表数量。 犹一段。 事物的一部分。    ▶ 《朱子语类》卷二七: “﹝君子﹞只是理会个义, 却不曾理会下面一截利;小人却见得下面一截利, 却不理会事之所宜。”    ▶ 明 王守仁 《传习录》卷上: “仙佛到极处与儒者略同, 但有了上一截, 遗了下一截, 终不似圣人之全然。”    2. ...
一截的韩文翻译,一截韩文怎么说,怎么用韩语翻译一截,一截的韩文意思,一截的韓文一截 meaning in Korean一截的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。