上源的韩文
发音:
"上源"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [명사] 상류(上流).
- "上湧別町" 韩文翻译 : 가미유베쓰정
- "上游桥" 韩文翻译 : 퐁 아망
- "上溜头儿" 韩文翻译 : [명사]【속어】 (강의) 상류. =[上流头儿]
- "上游 (软体开发)" 韩文翻译 : 업스트림 (소프트웨어 개발)
- "上溪站" 韩文翻译 : 상계역
- "上游" 韩文翻译 : [명사](1)(강의) 상류(上流). =[上流(1)](2)앞선 목표나 수준. 앞장. 맨앞자리. 【전용】 상위(의 사람·성적).鼓足干劲, 力争上游;【성어】 의욕을 돋우어서 앞장서기에 힘쓰다; 크게 의욕적으로 높은 목표를 지향하다上游太辛苦, 下游挨屁股, 中游最舒服;【속담】 열심히 선진 대열에 서면 힘들고, 후진 대열에 서면 엉덩이를 두들겨 맞기 때문에, 중간쯤 하는 것이 가장 편하다 =中游保险论 =甘居中游(3)【방언】 (공업 생산 중의) 원재료 생산.
- "上溯" 韩文翻译 : [동사](1)물을 거슬러 올라가다.沿江上溯;강을 따라 거슬러 올라가다(2)(연대 따위를) 거슬러 올라가다.上溯到公元前一世纪;기원전 1세기로 거슬러 올라가다
- "上清" 韩文翻译 : [명사](1)〈종교〉 상청. 하늘. [옥청(玉淸)·태청(太淸)과 아울러 도가(道家)의 삼청(三淸)의 하나](2)【문어】 하녀(下女). 비녀(婢女). [당(唐)의 유정(柳珵)의 상청전(上清傳)에서 유래]
- "上滨站" 韩文翻译 : 가미하마역
例句与用法
- 참여해주신 모든 모험가 여러분께 진심으로 감사의 말씀 드리며,
A--Acknowledging(感激) 感激上源予你的一切。 - 이 모든 것을 가능하게 해 주신 여러분께 고맙습니다.
A--Acknowledging(感激) 感激上源予你的一切。 - 위에 언급된 문제들의 다수도 사실상 이 문제가 근본적 원인이다.
上文所述的种种问题,事实上源头都在于此。 - 참여해주신 모든 여러분께 감사의 말씀을 전하며,
A--Acknowledging(感激) 感激上源予你的一切。 - 함께 해 주신 여러분께 감사드리며,
A--Acknowledging(感激) 感激上源予你的一切。 - 참여해주신 모든 여러분께 감사드리며
A--Acknowledging(感激) 感激上源予你的一切。 - 응모해주신 여러분께 진심으로 감사드리며,
A--Acknowledging(感激) 感激上源予你的一切。 - 더 스트림 THE STREAM
越过金鸭石涧上源 Acoss the stream - 그러나 표현적인 외관에도 불구하고, 퓨처 타워의 디자인은 사실 MVRDV의 인도 주택에 대한 연구에 기초한 일련의 체계적인 결정에서 비롯되었다.
然而,尽管其富有表现力的外观,但未来大厦的设计实际上源于一系列基于MVRDV对印度住房研究的有条不紊的决策。