查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

不以为然的韩文

音标:[ bùyǐwéirán ]  发音:  
"不以为然"的汉语解释用"不以为然"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 그렇다고는 생각하지 않다. [경시하는 뜻을 내포함]

    听了张先生的发言, 他不以为然地笑了笑;
    장 선생의 발언을 듣고, 그는 그렇지 않다는 듯이 웃었다
  • "不以为意" 韩文翻译 :    【성어】 개의(介意)하지 않다. 신경을 쓰지 않다.
  • "不以为耻" 韩文翻译 :    【성어】 수치로 생각하지 않다. 수치스럽게 여기지 않다.
  • "为然" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 그렇게 여기다. 옳다고 여기다. 찬성하다.大家以此举为然;모두 이 행동이 옳다고 여기다
  • "以为" 韩文翻译 :    [동사] 생각하다. 여기다. 알다. 인정하다. [주관적인 생각을 나타낼 때 사용함]不以为苦, 反以为乐;고생이라 생각하지 않고 도리어 기쁨으로 여기다我以为应该这样做;나는 이렇게 해야 한다고 생각한다不以为然;그렇게 여기지 않다 →[当dàngA)(4)] [认rèn为(1)] [想xiǎng(1)]
  • "不知以为知" 韩文翻译 :    【성어】 모르는 것을 안다고 하다.
  • "习以为常" 韩文翻译 :    【성어】 습관이 되다. 버릇이 되어 예사로운 일로 되다.他每天写日记, 已经习以为常;그는 매일 일기 쓰는 것이 이미 습관화되었다
  • "信以为真" 韩文翻译 :    【성어】 정말이라고 믿다. 가짜를 진짜로 믿다.
  • "引以为憾" 韩文翻译 :    【성어】 유감으로 여기다.
  • "引以为戒" 韩文翻译 :    【성어】 감계(鑑戒)로 삼다.他们的教训, 我们要引以为戒;그들의 교훈은 우리가 감계로 삼아야 한다 =[引为鉴戒]
  • "引以为耻" 韩文翻译 :    【성어】 수치로 생각하다.
  • "引以为荣" 韩文翻译 :    【성어】 영광으로 생각하다.
  • "引以为鉴" 韩文翻译 :    【성어】 거울로 삼다.
  • "自以为是" 韩文翻译 :    【성어】 스스로 옳다고 여기다. 독선적이다.自以为是地发号施令起来;스스로 옳다고 여겨 호령하고 명령을 내리다
  • "自以为非" 韩文翻译 :    【성어】 스스로 그르다고 여기다. 자기의 잘못[결점]을 인식하다.
  • "难以为情" 韩文翻译 :    ☞[难为情]
  • "强不知以为知" 韩文翻译 :    【성어】 모르는 것을 억지로 아는 체하다.
  • "不令人鼓舞" 韩文翻译 :    낙심시키는; 낙담시키는
  • "不付票据" 韩文翻译 :    [명사]〈경제〉 부도(不渡) 어음류(類).
  • "不价" 韩文翻译 :    【북경어】(1)[감탄사] 아냐. 아니(요). [상대방의 말을 전면적으로 부정할 때 씀]不价, 就是今天, 不是明天;아니야. 바로 오늘이지 내일이 아니다吃了饭去吧! 不价, 我还有事;식사하러 갑시다! 아니요, 나는 아직 할 일이 있습니다不价啦, 还不行吗?아니, 아직도 안 되요?(2)[감탄사] 아냐. [‘不了‧le’·‘不必了’·‘不用了’의 뜻으로 그렇게 해 주지 않아도 좋다. 또는 그럴 필요가 없다는 기분을 나타냄]不价了, 我还有几家儿得去的地方;아닙니다[이젠 됐습니다], 저는 아직도 가 봐야 될 곳이 몇 집 더 있습니다(3)[동사] (…을) 하지 않다.往后再不价了;앞으로 다시는 하지 않겠습니다(4)그렇지 않으면.今天下午进城你请客, 不价我不去;오늘 오후 시내로 가서 네가 한턱을 내라, 그렇지 않으면 나는 안 가겠다 =[不咖] [不家] [不喈] [不结]
  • "不介意" 韩文翻译 :    [동사] 개의치 않다. 신경을 쓰지 않다.我说这话, 你不介意吧?내가 이런 말을 해도 넌 개의치 않겠지? =[不在乎]
  • "不任" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 감당하지[견디지] 못하다.不任职事;직무를 감당하지 못하다 =[不胜]
  • "不仅仅" 韩文翻译 :    …뿐만 아니다. …만이 아니다. [‘不仅’보다 어감이 강함]
  • "不伏烧埋" 韩文翻译 :    【성어】 (순순히) 죄를 자인하지 않다. 충고에 귀를 기울이려 하지 않다.

例句与用法

  • [애니] [귀멸의 칼날 22화/27장] 믿을 기둥은 기유뿐이네 [8]
    7但韩愈对此不以为然,认为二人都很伟大8。
  • 그런데 병아리 이모가 그러시니까 너무 짜증이 나는 거야.
    作为一枚怪阿姨,我对此颇不以为然
  • 모두 努力(노력)이 부족해서 만이 그런 모습이 되었단 말인가.
    俨然,皆是对徐微此举,表现得不以为然
  • 아직 못 봤지만 <미드나잇 인 파리>에도 나왔다고 한다.
    我还是不以为然——直到《午夜巴黎》中我又看见她。
  • 당시 나와 내 친구들은 정말정말 이해할 수가 없었다.
    那时候我和我的朋友们已经很不以为然
  • 아직 못 봤지만 <미드나잇 인 파리>에도 나왔다고 한다.
    Sowhat?我还是不以为然——直到《午夜巴黎》中我又看见她。
  • "어떤 사람이든지 도리를 말한다면 그에게 이것을 주리라."
    “不管他,如果他要整我们再说吧,唐心不以为然地说道。
  • 나는 그런 도덕적 명제는 크게 신뢰하지 않는다.
    我对这种一刀切的道德思维不以为然
  • 처음에는 그의 결정에 동의하지 않는 직원도 많았다.
    最初,一些朋友曾对他的决定不以为然
  • 처음에 막 풀다가 나중에는 점점 이상한 사람이 되는 기분.....
    刚开始她还不以为然,之後就越来越觉得奇怪。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不以为然"造句  

其他语种

  • 不以为然的英语:not to regard it as right; object to; disapprovingly; not altogether approve of; not think it right; not to accept as right; not to agree with; not to approve; regard as incorrect; scarcely [hardly] t...
  • 不以为然的法语:动 ne pas donner raison à qn;ne pas être du même avis que qn
  • 不以为然的日语:〈成〉そうとは思わない.正しいとは思わない.同意できない.納得できない. 他的忠告zhōnggào很对,你不要不以为然/彼が忠告してくれるとおりだから,素直に聞き入れなさい.
  • 不以为然的俄语:[bù yǐ wéi rán] обр. не принимать всерьёз; относиться отрицательно
  • 不以为然什么意思:bù yǐ wéi rán 【解释】不认为是对的。表示不同意或否定。 【出处】宋·苏轼《再乞罢详定役法状》:“右臣先曾奏论前衙一役,只当招募,不当定差,执政不以为然。” 【示例】听他说洋人不是,口虽不言,心下却老大~。(清·李宝嘉《官场现形记》) 【拼音码】bywr 【灯谜面】误把肯定当否定 【用法】动宾式;作谓语、定语、状语;含轻蔑意味 【英文】object to
不以为然的韩文翻译,不以为然韩文怎么说,怎么用韩语翻译不以为然,不以为然的韩文意思,不以為然的韓文不以为然 meaning in Korean不以為然的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。