不由得的韩文
音标:[ bùyóude ] 发音:
"不由得"的汉语解释用"不由得"造句
韩文翻译手机版
- (1)허용하지 않다. …하지 않을 수 없다.
他说得这么透彻, 不由得你不信服;
그가 이렇게 명쾌하게 말하니, 너는 믿고 따르지 않을 수 없다
(2)저절로. 자연히. 저도 모르게.
想起过去的苦难, 不由得掉下眼泪来;
옛날의 고난을 생각하면 저절로 눈물이 흘러내린다 =[不由的] [不由地] →[不由自主] [由不得(2)]
- "由得" 韩文翻译 : [동사] 자유에 맡기다. 마음대로 하게 하다. =[任凭(1)]
- "不由人" 韩文翻译 : ☞[不由自主]
- "不由己" 韩文翻译 : ☞[不由自主]
- "不由分说" 韩文翻译 : 【성어】 변명을 허용하지 않다. 다짜고짜로.他不由分说拉了我就走;그는 다짜고짜로 나를 끌고 갔다 →[不容分说]
- "不由自主" 韩文翻译 : 【성어】 제 마음대로 되지 않다. 저절로. 스스로. 자기도 모르게.他非常感动不由自主地掉下了眼泪;그는 너무 감격하여 저도 모르게 눈물을 흘렸다 =[不由己] [不由人] →[不由得(2)]
- "不禁不由(儿的)" 韩文翻译 : 【구어】(1)자기도 모르게. 자기도 모르는 사이에 (저절로). 어느새에.不禁不由(儿的)地哼起歌儿来了;자기도 모르게 콧노래를 부르기 시작했다看着孩子的跳舞, 他不禁不由(儿的)地打起拍子来;어린이의 무용을 보고 있다가 그는 자신도 모르게 장단을 치기 시작했다 →[不由得(2)](2)언제나. 자주.不禁不由(儿的)常瞧瞧他去吧;자주 그를 보러 가라
- "由人不由天" 韩文翻译 : 【속담】 사람에게 달려 있지 하늘에 달려 있지 않다;자기 하기에 달려 있다.
- "行不由径" 韩文翻译 : 【성어】 길을 가는 데 지름길로 가지 않고 큰 길로 가다;행동이 올바르다.
- "言不由衷" 韩文翻译 : 【성어】 말이 진심에서 우러나오지 않다;속에 없는 소리를 하다.
- "身不由主" 韩文翻译 : ☞[身不由己]
- "身不由己" 韩文翻译 : 【성어】(1) 몸이 자기 마음대로 되지 않다;어쩔 수 없이.(2)【전용】 무의식적으로. 자기도 모르게.她只觉一阵头晕, 就身不由己地倒在地上;그녀는 그저 머리가 띵하다고 느끼고는 무의식중에 땅에 쓰러졌다
- "不留一手" 韩文翻译 : (재간·힘 따위를) 모조리 동원하다. 전력투구(全力投球)하다.
- "不用谢" 韩文翻译 : 천만에요; 아니다
- "不留余地" 韩文翻译 : 【성어】 여지를 남겨 놓지 않다. 허용될 수 있는 최대의 한도까지 하다.
- "不用说" 韩文翻译 : 말할 필요가 없다. 말할 나위도 없다.解放前, 这个地方连小学也没有, 更不用说中学了;해방 전 이 고장에는 초등학교조차 없었으니 중학교는 더 말할 나위가 없다 =[不消xiāo说]
- "不疼不痒" 韩文翻译 : ☞[不痛不痒]
例句与用法
- 제조라인 입구에 들어서자마자 기자는 놀라지 않을 수 없었다.
当记者进门後,不由得惊呆了。 - [82] 명확하게 최애가 정해져 있는 느낌을 주기도 한다.
2人们不由得想到很明显的问题。 - 나 또한 쑥스러움 없이 함께 웃을 수 있었다.
我也不由得尴尬的笑了起来。 - 그 말을 듣고 다윗은 가만히 있을 수가 없었다.
听到这话,戴宁不由得愣了一下。 - 그런 의미에서 보면 나는 이곳에서 따뜻함을 느끼지 못하고 있어요.
想到这儿,我不由得感觉自己一热。 - “불이 능히 그 몸을 해하지 못하였고 머리털도 그슬리지 아니하였고
我受了他的一顿奚落,不由得有些胸中充火。 - 그런데 유다 백성들은 그러한 은혜를 깨닫지 못하였습니다.
这时,尊者阿难不由得讚歎道: - 아온 일본인 가족은 자신들의 눈을 의심하지 않을 수 없었다.
新岛不由得怀疑自己的眼睛。 - 모두가 그 오르막길을 일섭은 오르지 못하고 포기할 것이라 봤다.
看众人都悄悄的【花千骨】在打量自己,不由得浑身不自在。 - 따라서, 전하 손실(charge loss)에 의한 읽기 오류는 방지될 것이다.
但联想到他的违法违纪行为,笔者不由得唏嘘不已。
其他语种
- 不由得的英语:can't help; can not but 短语和例子
- 不由得的法语:ne pouvoir s'empêcher de;involontairement;malgré soi
- 不由得的日语:(1)許さない.…させない.できない. 他说得这么恳切kěnqiè,不由得你不答应dāying/彼からあんなにねんごろに言われれば,君は承知しないわけにはいかないね. (2)思わず.覚えず. 不由得掉下泪来/思わず涙をこぼした.▼“不由”ともいう.
- 不由得的俄语:[bùyóude] невольно; поневоле 她不由得笑了 [tā bùyóude xiàole] — она невольно рассмеялась
- 不由得什么意思:bùyóu de ①不容:他说得这么透彻,~你不信服。 ②不禁:想起过去的苦难,~掉下眼泪来。
不由得的韩文翻译,不由得韩文怎么说,怎么用韩语翻译不由得,不由得的韩文意思,不由得的韓文,不由得 meaning in Korean,不由得的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。