为人作嫁的韩文
音标:[ wèirénzuòjià ] 发音:
"为人作嫁"的汉语解释用"为人作嫁"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 남을 위해 결혼 예복을 만들다;
쓸데없이 남을 위해 고생하다. 헛되이 남 좋은 일을 하다. =[为他人作嫁衣裳] →[依yī人作嫁]
- "代人作嫁" 韩文翻译 : 【성어】 남의 혼례복을 만들다;헛수고를 하다. 남 좋은 일하다. =[代人作嫁衣裳]
- "依人作嫁" 韩文翻译 : 【성어】 남에게 붙어[얹혀] 살다.
- "为他人作嫁衣裳" 韩文翻译 : ☞[为人作嫁]
- "作嫁" 韩文翻译 : [동사] 남을 위하여 일하다. 남 좋은 일을 하다. →[为wèi人作嫁]
- "为人" 韩文翻译 : (1)[명사] 사람 됨됨이. 인간성. 위인. 인품.为人正直;사람됨이 정직하다我不喜欢他的为人;나는 그의 사람 됨됨이를 싫어한다为人不做亏心事, 半夜敲门心不惊;【속담】 사람으로서 양심에 거리끼는 일을 한 것이 없으면, 한밤에 문을 두드려도 두려울 것이 없다(2)[동사] 남과 잘 사귀다. 남과 잘 어울리다.他素日很为人;그는 평소에 사람을 잘 사귄다
- "善为人" 韩文翻译 : 【문어】 다른 사람과 교제를 잘하다. 사람들과 잘 사귀다.
- "令人作呕" 韩文翻译 : 사람을 메스껍게 하다. 욕지기가 나다. 혐오감이 들게 하다.她那种装腔作势的样子令人作呕;그녀의 허장성세하는 꼴을 보니 정말 욕지기가 난다
- "两世为人" 韩文翻译 : 【성어】 죽다가 살아나다. 겨우 목숨을 건지다. 구사일생.
- "为人之不齿" 韩文翻译 : 【문어】 남들에게 따돌림을 당하다. =[为人所不齿]
- "为人捉刀" 韩文翻译 : 【성어】 남을 위해 칼을 잡다;남에게 가세하다. 남을 도와주다.
- "为人道德" 韩文翻译 : 【문어】 사람으로서 당연히 갖추어야 할 도덕.
- "好为人师" 韩文翻译 : 【성어】 (겸허할 줄 모르고) 남의 스승이 되기를 좋아하다.
- "舍己为人" 韩文翻译 : 【성어】 남을 위해 자기의 이익을 버리다;남을 위하여 자기 몸을 바치다. =[舍己成人]
- "不受苦中苦, 难为人上人" 韩文翻译 : 【속담】 시련을 겪지 않으면 훌륭한 사람이 될 수 없다;역경(逆境)은 사람을 현명하게 만든다. =[不受磨练不成佛]
- "为人一条路, 惹人一堵墙" 韩文翻译 : 【속담】 남을 위하면 자기 길도 열리고, 남의 기분을 상하게 하면 자기 길도 막힌다.
- "为人民服务 (小说)" 韩文翻译 : 인민을 위해 복무하라
- "为了非洲也为了你,马里" 韩文翻译 : 말리의 국가
- "为人父母" 韩文翻译 : 페어런트 후드
- "为了谁 -what can i do for someone?-" 韩文翻译 : 누군가를 위해서 -What can I do for someone?-
例句与用法
- 인간을 왜 이렇게 부실하게 창조하여 불행하게 하나요?
为人作嫁,他又为何要苦心将之创出呢?」 - ‘이래서 사람들이 결혼을 하는구나...’
你们就是这样的为人作嫁……
其他语种
- 为人作嫁的泰文
- 为人作嫁的英语:sew sb. else's trousseau; busy oneself with helping other people; doing work for others with no benefit to oneself; play into the hands of sb. [sb.'s hands]; render sb. a service; run [go] (on) errand...
- 为人作嫁的法语:faire une robe de mariée pour autrui;travailler pour le compte d'autrui;sans en retirer aucun profit;travailler au profit des autres
- 为人作嫁的日语:〈成〉人のために苦労しながら報いられないたとえ.▼“为他人作嫁衣裳 yīshang ”(人のために花嫁衣装を作る)の略.
- 为人作嫁的俄语:pinyin:wèirénzuòjià свадебные наряды готовить для других (обр. в знач.: действовать в чужих интересах, работать на других без пользы для себя)
- 为人作嫁什么意思:wèi rén zuò jià 【解释】原意是说穷苦人家的女儿没有钱置备嫁衣,却每年辛辛苦苦地用金线刺乡,给别人做嫁衣。比喻空为别人辛苦。 【出处】唐·秦韬玉《贫女》诗:“苦为年年压金线,为他人作嫁衣裳。” 【拼音码】wrzj 【用法】偏正式;作谓语;形容白为别人劳动 【英文】busy oneself with helping other people
相关词汇
相邻词汇
为人作嫁的韩文翻译,为人作嫁韩文怎么说,怎么用韩语翻译为人作嫁,为人作嫁的韩文意思,為人作嫁的韓文,为人作嫁 meaning in Korean,為人作嫁的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。