之的韩文
发音:
"之"的汉语解释用"之"造句
韩文翻译手机版
- ━A) [동사]【문어】 가다. 이르다.
由京之沪Hù;
북경에서 상해로 가다
君将何之;
그대는 장차 어디로 가는가?
之死靡它;
활용단어참조
之死不悔;
죽어도 후회하지 않는다 ━B) [대사]【문어】
(1)그. 이. 그 사람. 그것. [사람이나 사물을 대신하여 목적어로 쓰임]
与之谈判;
그 사람과 담판하다
求之不得;
(그것을) 구하려 해도 구할 수가 없다
使之闻之;
그에게 그것을 듣게 하다
偶一为之;
(그 일을) 우연히 한번 해 보다
取之不尽;
【성어】 (그것을) 아무리 써도 다 없어지지 않다
操之过急;
(그 일을) 너무 급하게 처리하다
(2)문장에서 뜻이 없이 문법적인 결합 관계만 나타냄.
不觉手之舞之, 足之蹈之;
자기도 모르게 손과 발이 춤을 추다
久而久之;
(상당히) 긴 시간이 지나가다
(3)이. 그.
之人;
이 사람
之子于归;
이 처녀 시집가네 ━C) [조사]
(1)수식어와 피수식어 사이에 놓여 ‘的’와 같은 작용을 함.
ⓐ …의. [종속 관계를 나타냄]
赤子之心;
갓난아기의 마음. 【비유】 순결한 마음
钟鼓之声;
종과 북의 소리
原因之一;
원인의 하나
以子之矛, 攻子之盾;
【성어】 당신의 창으로 당신의 방패를 찔러보라; (말의) 앞뒤가 모순되다
ⓑ …한[하는]. [일반적 수식관계를 나타냄]
光荣之家;
영광스러운 가정. 전사자나 출정 군인이 있는 집
无价之宝;
값을 매길 수 없는 귀한 보배
必经之路;
반드시 거쳐야 할 길
(2)…이[가]. …의. [주술적(主述的) 단어의 결합에 쓰여 그 어구를 종속적 결합 관계로 전환시킴]
如水之就下;
물이 아래로 흐르는 것과 같다
大道之行也, 天下为公;
대도가 행해지면 천하가 공평무사하게 된다
皮之不存, 毛将焉附;
가죽이 없으면 털이 어디에 붙겠는가
规模之大;
규모의 크기
※주의 : 다음의 경우는 단지 ‘之’만 쓸 수 있고 ‘的’의 형식으로는 쓸 수 없음. ㉠ ‘…之一’, ‘…之二’의 형식일 때.
这是亟待解决问题之一;
이것은 시급히 해결을 요하는 문제의 하나이다 ㉡ 전체 중의 부분을 나타내는 ‘…分之…’으로 쓰이는 경우.
三分之一;
3분의 1
百分之八十;
100분의 80 ㉢ ‘동사+…之+所+동사’의 구문의 경우.
想群众之所想;
군중들이 생각하는 바를 생각하다 ㉣ ‘…之于…’의 구문의 경우.
进化学说之于中国, 输入是颇早的;
진화론이 중국에 수입된 것은 상당히 이르다 ㉤ ‘…之所以…’의 구문의 경우.
鲁迅先生之所以放弃医学, 从事文学活动, 正是为了唤醒人民;
노신 선생이 의학을 버리고 문학 활동에 종사한 까닭은 바로 인민들을 각성시키기 위한 것이었다 ㉥ ‘之流’, ‘之类’로 쓰이는 경우.
秦桧之流的人物, 历史上屡见不鲜;
진회와 같은 인물은 역사상 드물지 않다 ㉦ ‘…之多’, ‘…之久’, ‘…之极’ ‘…之至’로 쓰이는 경우.
产量已达三亿吨之多;
생산량이 이미 3억여 톤에 이르렀다
兴奋之极;
흥분의 극치
感激之至;
감격의 극치
- "倘来(之)物" 韩文翻译 : 【성어】 뜻밖의 횡재. 뜻밖에 생긴 재물. =[傥来之物]
- "八斗(之)才" 韩文翻译 : 【성어】 사람의 다재(多才)함을 칭찬하는 말. =[才高八斗]
- "布衣(之)交" 韩文翻译 : 【성어】 가난했을 때부터 사귄 친구.
- "忘年(之)交" 韩文翻译 : 【성어】 나이 차이에 구애받지 않고 맺어진 우정[친구].
- "无何有(之)乡" 韩文翻译 : 【성어】 무하유지향. 아무 것도 없는 무변 무애의 세계. 허무 무위의 선경.
- "生死(之)交" 韩文翻译 : 【성어】 생사를 같이하는 벗[우정];벗을 위하여 목숨도 바칠 수 있는 사이. →[刎颈之交]
- "百年(之)后" 韩文翻译 : 【성어】 죽은 뒤. 사후(死後). =[百岁之后]
- "等而下(之)" 韩文翻译 : 【성어】 그(것)보다 못해지다. 그보다 아래로 처지다.最好的尚且如此, 等而下(之)的就不必谈了;제일 좋은 것이 이러하니, 그보다 못한 것은 말할 필요도 없다 =[等而次之]
- "天不绝人(之)路" 韩文翻译 : 【속담】 하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다. =[天无绝人之路]
- "天有不测(之)风云" 韩文翻译 : 【속담】 하늘에는 예측할 수 없는 풍운이 일어난다;모든 사물에는 예상 못할 일들이 일어난다.
- "义齿" 韩文翻译 : [명사] 의치. =[假牙]
- "义髻" 韩文翻译 : [명사]【문어】 가발. →[假jiǎ头发]
- "之上" 韩文翻译 : …의 위.他的本事在我之上;그의 솜씨는 나보다 낫다不能把个人利益放在集体利益之上;개인의 이익을 집단의 이익 위에 놓아서는 안 된다
- "义马市" 韩文翻译 : 이마시
- "之下" 韩文翻译 : …의 아래. …의 밑[하].在这种压迫之下真受不了liǎo!;이런 압박 하에서는 정말 견딜 수 없어!他的才能不在你之下;그의 재능은 너보다 못하지 않아
- "义风" 韩文翻译 : [명사]【문어】 정의를 숭상하는 기풍.
- "之乎者也" 韩文翻译 : 【성어】(1)옛날 말투(로 쓰여진 문장).(2)케케묵은 지식을 자랑하다.
- "义顺公主" 韩文翻译 : 의순공주
- "之先" 韩文翻译 : …의 앞. …의 전(前). …보다 먼저.你没来之先他已经走了;네가 오기 전에 그는 이미 떠났다
例句与用法
- 설명: ICU 53.1.0 이전 버전에서 여러 취약점이 발생합니다.
說明:53.1.0 之前的 ICU 版本有多个漏洞。 - 설명: ICU 53.1.0 이전 버전에서 여러 취약점이 발생합니다.
說明:53.1.0 之前的 ICU 版本有多个漏洞。 - 어떤 분들은 왜 한 작품밖에 안 하냐고 하세요.
【雅昌专稿】盛名之下 他们为何仅留下一幅作品 - 5.The Egyptian Cross Mystery 이집트 십자가 미스터리— 1932
国名5《埃及十字架之谜》1932 - 그 후에 팔다리를 더 자세하게 그릴 수 있습니다.
之後,您可以更详细地绘制四肢。 - 호텔 드 라 클라프 (Hotel De la Clape)
克拉普之家酒店 (Hotel De La Clape) - 영양은 우리의 적이거나 우리의 친구가 될 수 있습니다.
总之,AI可以成为我们的朋友或敌人。 - 만(원을 헌금하는) 백(명의 헌신으로) 성(전을 아름답게 만드는) 이야기다.
这句话里面包含的,果然还是纯度百分之百的不洁之心吧。 - 만(원을 헌금하는) 백(명의 헌신으로) 성(전을 아름답게 만드는) 이야기다.
这句话里面包含的,果然还是纯度百分之百的不洁之心吧。 - 거짓말은 스스로를 방해하는 가장 좋은 방법 중 하나입니다.
說谎是破坏自己的最好方法之一
其他语种
- 之的泰文
- 之的法语:代[employé seulement comme complément d'objet]求~不得的好机会n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]千岛~国pays de mille îles.[sans tenir compte du mot a...
- 之的日语:〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕 (1)これ.それ.あれ.▼人や事物をさす.目的語にしかならない. 取之不尽 jìn /(これを)汲めども尽きない. 操 cāo 之过急 jí /(それを)するのにせっかちすぎる. 有过之无不及 jí /(それに)優るとも決して劣らない.それに過ぎるとも及ばないことはない. 反其道而 ér 行之/そのやり方を逆に用いる. 言之成理/言うことに筋が通っている. 那真是求 qi...
- 之的俄语:[zhī] 1) показатель определения 人民之勤劳 [rénmín zhī qínláo] — трудолюбие народа 原因之一 [yuányīn zhī yī] — одна из причин 2) служ. сл. употребляется для обозначения дробей и процентов 三分之一 [sānfē...
- 之的阿拉伯语:إِضَافَة; هُوَ; هِيَ;
- 之什么意思:zhī ㄓˉ 1)助词,表示领有、连属关系:赤子~心。 2)助词,表示修饰关系:缓兵~计。不速~客。莫逆~交。 3)用在主谓结构之间,使成为句子成分:“大道~行也,天下为公”。 4)代词,代替人或事物:置~度外。等闲视~。 5)代词,这,那:“~二虫,又何知”。 6)虚用,无所指:久而久~。 7)往,到:“吾欲~南海”。 ·参考词汇: go leave of somebody ...