查电话号码 繁體版 English 日本語Indonesia한국어Русскийไทย
登录 注册

也就是的韩文

音标:[ yějiùshì ]  发音:  
用"也就是"造句

韩文翻译手机手机版

  • …에 불과하다. 겨우 …이다.

    离过年也就是几天了;
    새해까지는 겨우 며칠밖에 안 남았다

    也就是你肯答应, 要是我呀, 才不肯呢;
    너니까 승낙하지 만약 나라면 절대 승락하지 않을거야
  • "也就是说" 韩文翻译 :    바꾸어[다시] 말하면 …이다.胸有成竹, 也就是说心里很有把握;마음 속에 주견이 서 있다는 말은 즉 마음속에 대단히 자신이 있다는 것이다直译也就是说是逐字逐句的翻译法;직역은 다시 말하면 한 글자씩, 한 문구씩 번역하는 방법이다
  • "也就" 韩文翻译 :    [부사](1)…도 곧. 즉시.那么咱们也就随便坐下吧;그러면 우리들도 마음대로 앉읍시다(2)꽤. 퍽. 그래도.一月三万元的薪水也就算不少了;한 달 3만원의 월급이라면 그리 적은 편은 아니다比上不足, 比下有余, 也就不错了;잘하는 사람과 비교하면 부족하지만 못하는 사람과 비교하면 나은 편이니 그래도 괜찮다(3)그만하면. 벌써. 이미.做官要做次长也就算到头儿了;관리가 되어 차관까지 되면 정상에 도달한 셈이다
  • "就是" 韩文翻译 :    (1)[조사] …하면 된다. 그만이다. [문장 끝에 쓰여 긍정을 표시함. 대부분 ‘了’를 붙임]我一定办到, 你放心就是了;내가 반드시 할 것이니 너는 안심해도 된다(2)[부사]【상투】 그래 그래. 맞다 맞아. [단독으로 쓰여서 동의를 표시함]就是, 就是, 您的话很对;그렇고 말고요, 지당하신 말씀입니다(3)[접속사] 설사 …이라도. [주로 뒤에 ‘也’와 호응함]为了祖国, 我可以献出我的一切, 就是生命也不吝惜;조국을 위해서라면 나는 나의 모든 것을 바칠 수 있어, 설령 생명이라도 아끼지 않겠다就是在日常生活中, 也需要有一定的科学知识;일상 생활 중이라 하더라도 일정한 과학 지식을 갖는 것이 필요하다(4)[부사] …뿐이다. …밖에 안 된다.我们家就是这一间房子;우리집은 이 한 칸 뿐이다这些课程里边他就是喜欢数学;이 과목들 중에서 그는 수학만 좋아한다(5)바로 …이다.这儿就是我的家;여기가 바로 내 집이다(6)[부사] 확고한 어기(語氣)를 나타냄.不管怎么说, 他就是不同意;뭐라 말해도 그는 좀처럼 동의하지 않는다我就是这样, 你爱怎么办就怎么办吧!;나는 이러하니까 너는 하고 싶은 대로 해라不懂就是不懂, 不要装懂;모르면 모르는 거지 아는 체 하지 마라这孩子就是招人喜欢;이 아이는 정말 남들에게 호감을 산다(7)[부사] 동사와 수량사의 중간에 위치하여 동작·상태가 어느 동작에 바로 이어지는 것을 나타냄.跑前去就是一巴掌;앞으로 뛰어나가자마자 따귀 한 대를 때렸다对准了老虎就是一枪;호랑이를 겨냥하고는 바로 한 방 쏘았다(8)[접속사] ‘不是’와 호응하여 선택을 나타냄.不是他, 就是你;그가 아니면 너다
  • "不是…就是" 韩文翻译 :    …이 아니면 …이다. …이든가…이든가 이다.不是下雨就是刮风;비가 오지 않으면 바람이 분다不是这个就是那个;이것이 아니면 저것이다
  • "再就是" 韩文翻译 :    그리고 나서는 …이다. 그 다음은 …이다.
  • "就是说" 韩文翻译 :    요컨대. 다시 말하면. 바꿔 말하면. 즉. 곧.我明天有事要去天津, 就是说不能出席这个会了;나는 내일 일이 있어 천진에 가야 한다. 다시 말해서 이 회의에 출석할 수 없다 =[也yě就是说]
  • "是了就是了" 韩文翻译 :    할 수 있으면 하지만 너무 무리하지는 않는다.
  • "有奶就是娘" 韩文翻译 :    ☞[有奶便是娘]
  • "这就是说" 韩文翻译 :    즉. 말하자면. 결국.
  • "听了风儿, 就是雨" 韩文翻译 :    ☞[听风是雨]
  • "听见风(儿), 就是雨" 韩文翻译 :    ☞[听风是雨]
  • "得着风就是雨" 韩文翻译 :    【속담】 지레 짐작하다. →[见jiàn风是雨]
  • "你有我有就是朋友" 韩文翻译 :    【속담】 서로 돈만 있으면 친구가 될 수 있다.
  • "也好" 韩文翻译 :    (1)…하는 편이 좋다. …해도 나쁘지 않다.说明一下也好;한 번 설명해 주는 것이 좋다让他们自己干一干也好, 实践出真知嘛;그들 스스로 해 보도록 하는 것도 좋겠다. 실천에서 참된 지식이 나오는 법이니까(2)(중복해서 사용해 어떤 조건이 문제가 되지 않는다는 뜻으로) …든 …든. …(하더라)도 …(하더라)도.学习也好, 劳动也好, 他都很积极;공부든 노동이든 그는 뭐든지 적극적이다学术界也好, 经济界也好, 都还有教条主义;학계이든 경제계이든 어디에나 교조주의는 있다※주의 : 본래는 ‘不管…也好’로 쓰이나 ‘不管’이 없어도 의미는 변함이 없음.
  • "也可" 韩文翻译 :    (1)몽고어로 ‘第一’(제1) 혹은 ‘크다’는 뜻.也可太傅;제1 태부 =[也克] [伊yī克](2)…해도 된다.办也可, 不办也可;해도 되고 안 해도 된다
  • "也拉府" 韩文翻译 :    얄라주
  • "也只好" 韩文翻译 :    …하는 수밖에 없다. 그냥 …할 수밖에 별 다른 도리가 없다.也只好这么办吧;그냥 이렇게 할 수밖에 별 다른 도리가 없을 것 같다
  • "也文也武" 韩文翻译 :    【성어】【홍콩방언】 무용을 빛내고 위세를 떨치다;총칼을 휘두르며 위세를 부리다. 위풍을 부리며 우쭐대다. 거들먹거리다. =[耀武扬威]
  • "也兴" 韩文翻译 :    ☞[兴xīng许(1)]
  • "也斯" 韩文翻译 :    예쓰

例句与用法

  • 즉, 호주 헌법에 따르면 뉴질랜드는 호주의 일부인 셈이다.
    也就是说,澳大利亚宪法仍然把新西兰看作她的一个州。
  • 즉, 이 Cacher 테스트는 실패 할 것 입니다:
    也就是说,这个 Cacher 的测试会失败:
  • 완성했을 때는 탑은 붕괴되고, 세계는 종말이 온다는 것입니다.
    运完毕之时,此塔将毁损,而也就是世界末日来临之时。
  • 다문화가정 아동양육의 실태와 문제점 1) 어머니의 언어 ...
    也就是对母亲说的话)语...
  • 한국인 4명 중 1명이 이 영화를 본 셈이다.
    也就是说大约三个韩国人里就有一个看过这部电影。
  • 제품의 이름은 종종 신어이다, 그러니깐 새롭게 창조된 단어들.
    产品的名称通常是个新词,也就是新创造的词语。
  • 소셜 미디어는 그 부분과 휴대 전화의 큰 부분입니다.
    社交媒体是它的一大部分,也就是手机。
  • 그들은 용서를 구한 적이 없기에 용서하지 말아야 하며
    也就是说以後不能保护他们,请求他们的原谅。
  • 예를 들면 HttpServerError 보다 HTTPServerError 방식이 더 좋습니다.
    也就是写 HTTPServerError 比 HttpServerError 好。
  • 즉, 당신은 버튼을 누르면 당신은 이미 등록되어 있습니다.
    也就是说,你只需按一个按钮你必须已经注册。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"也就是"造句  

其他语种

  • 也就是的泰文
  • 也就是的英语:a best 2
  • 也就是的日语:…だけである. 能够修理这种机器的也就是你/この種の機械を修理できるのは君だけだ.
  • 也就是的俄语:pinyin:yějiùshì 1) и тем самым, и таким образом 2) а потому, и отсюда; то есть 3) также, в свою очередь 4) только, всею лишь 5) вполне, совершенно
  • 也就是的印尼文:dengan kata lain;
也就是的韩文翻译,也就是韩文怎么说,怎么用韩语翻译也就是,也就是的韩文意思,也就是的韓文也就是 meaning in Korean也就是的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。