伐的韩文
音标:[ fā; fá ] 发音:
"伐"的汉语解释用"伐"造句
韩文翻译手机版
- ━A) [동사]
(1)베다. 벌목하다.
把一棵大树伐倒dǎo;
큰 나무를 한 그루 베어 넘어뜨리다
伐木业yè;
벌목업
伐了他一刀;
그를 한 칼에 베었다
(2)공격하다.
征zhēng伐;
정벌(하다)
北běi伐;
북벌(하다)
(3)【문어】 두드리다. 치다.
伐鼓;
활용단어참조 ━B) 【문어】
(1)[동사] 스스로 자랑하다. 뽐내다. 자존자대(自尊自大)하다.
伐善;
활용단어참조
不矜jīn不伐;
자만하거나 과장하지 않다
自伐其功;
공을 스스로 자랑하다
(2)[명사] 공로. 공적.
- "双斧(伐)孤树" 韩文翻译 : 【성어】 쌍도끼가 외나무를 찍다;술과 여자로 수명을 줄이다.
- "伏龙芝站 (莫斯科地铁)" 韩文翻译 : 프룬젠스카야 역 (모스크바 지하철)
- "伏龙芝站 (圣彼得堡地铁)" 韩文翻译 : 프룬젠스카야 역 (상트페테르부르크 지하철)
- "伐三" 韩文翻译 : 하트샤
- "伏龙芝站" 韩文翻译 : 프룬젠스카야역
- "伐休尼师今" 韩文翻译 : 벌휴 이사금
- "伏龙芝区 (圣彼得堡)" 韩文翻译 : 프룬젠스키구
- "伐倒" 韩文翻译 : [동사] 베어 넘어뜨리다.
- "伏龙芝军事学院" 韩文翻译 : 미하일 프룬제 군사 대학
- "伐冰" 韩文翻译 : [동사]【문어】 얼음을 깨다.伐冰之家;(옛날, 제사에 얼음을 사용할 자격이 있는) 귀족 가문
例句与用法
- 대전에 그렇다고 여행 원하거나 [차마고도] : 교제 성문제된다.
不过,对他们而言,把旅行的步伐放到国外,还是大学毕业前夕的事情。 - 뉴욕을 향하는 그의 발걸음은 어느 때보다 무거울 것이다.
然而,他迈向纽约的步伐可能比任何时候都要沉重。 - 이 가을 또 얼마나 많은 나무들이 저를 벗기
还有多少树木能被我们砍伐。 - 지난 2015년, 자유항법이 발효되고 발전의 속도는 더욱 빨라졌다.
2015年,他的步伐更大,配速也更快了。 - 각 아이들은 자신의 방식대로 그리고 자신의 속도대로 배운다.
孩子们都是按自己的步伐及不同的方式去学习和发展。 - 자신(自身)의 마음을 정복(征服)하는 것이 더 어렵다" 고 하셨다.
对於他,要降伏这方寸之心,比在战场征伐更为艰难。 - 난 아직 아홉 살도 출장 가격이 궁굼하신 가요?
我也有09年 可以捆绑高价伐?
其他语种
- 伐的泰文
- 伐的英语:动词 1.(砍树) fell; chop; cut down 短语和例子 2.(攻打) atta...
- 伐的法语:动 1.frapper;couper;abattre~木couper des arbres;abattre des arbres 2.attaquer;marcher contre征~envoyer une expédition punitive
- 伐的日语:(Ⅰ)(1)(木を)切る.伐採する. 伐了几棵 kē 树/木を何本か切った. (2)攻める.征伐する. 征 zhēng 伐/征伐(する). 讨 tǎo 伐/討伐(する). 北伐/北伐. (Ⅱ)〈書〉誇る.自慢する. 伐善 shàn /自分のことを自分でほめる. 不矜 jīn 不伐/おごらず誇らず. 【熟語】步伐,采 cǎi 伐,砍 kǎn 伐,挞 tà 伐,主伐,作伐 【成語】党同伐异,吊 dià...
- 伐的俄语:[fá] 1) рубить, валить 伐树 [fá shù] — рубить [валить] деревья 伐区 [fáqū] — лесосека 2) идти войной; (карательный) поход 北伐 [běifá] ист. — Северный поход • - 伐木
- 伐什么意思:fá ㄈㄚˊ 1)砍:~树。砍~。 2)征讨:讨~。~罪(征讨有罪的人)。口诛笔~。 3)自夸:~善(夸自己的好处)。~智。不矜不~。 ·参考词汇: cut down strike
伐善 矜功伐能 操斧伐柯 戕身伐命 伐毛洗髓 间伐 笔诛墨伐 矜功自伐 南征北伐 挞伐 党同伐异 伐冰之家 伐功矜能 克伐怨欲 征伐 直木必伐 伐异党同 自矜功伐 伐罪吊民 讨伐 作伐 笔伐 北伐战争...