佛老的韩文
发音:
"佛老"的汉语解释用"佛老"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)석가(釋迦)와 노자(老子).
(2)불교와 도교.
- "辟佛老" 韩文翻译 : 불교와 도교의 교리를[석가와 노자의 설을] 반박[배척]하다.
- "佛罗里达马林鱼队球员" 韩文翻译 : 플로리다 말린스 선수
- "佛罗里达蚓蜥" 韩文翻译 : 플로리다지렁이도마뱀과
- "佛莱德·威拉特" 韩文翻译 : 프레드 윌러드
- "佛罗里达群岛" 韩文翻译 : 플로리다 제도
- "佛莱迪·摩克瑞" 韩文翻译 : 프레디 머큐리
- "佛罗里达美洲豹" 韩文翻译 : 플로리다 팬서스
- "佛莱迪·罗利葛茲" 韩文翻译 : 프레디 로드리게스
- "佛罗里达省" 韩文翻译 : 플로리다주 (우루과이)
- "佛莱迪大战傑森之开膛破肚" 韩文翻译 : 프레디 대 제이슨
例句与用法
- 하버드 교수들은 학생들에게 이런 말을 자주 한다.
哈佛老师经常给学生这样的告诫 - 어쩌다 보니 Scott이 한 번에 나이를 2살을 먹게 됐다.
仅仅一个晚上,斯考蒂却仿佛老了几岁。 - 언행에 거짓이 없으며 지식을 앞세우지 않는 벗이니라
自是不学佛老者,以好恶心相诬谤尔,不可不察也。 - 결국, 가카는 내곡동으로의 퇴임 후 이사를 포기하고(그런데 이를 어쩌나?
(三)为什么出入於佛老无所得,归宗於儒家而后得之? 所得的是什么? - 왜냐하면 하나님께서 슬퍼하지 말라고 하셨기 때문이다.
仿佛老天爷告诉我不要伤心, - 연구팀은 ‘하버드 뇌 노화 연구’ (the Harvard Aging Brain Study)에서 자료를 도출했다.
研究人员从“哈佛老年大脑研究(Harvard Aging Brain Study)中获得数据。 - 다시한번 해커스 교수님들 감사드립니다.
再次谢谢哈佛老师群!