查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

作份儿的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 시접.
  • "份儿" 韩文翻译 :    (1)[양사] 분. 한 벌. 세트. 몫.一份儿妆奁;신부 혼수 도구 일체把钱数shǔ了数分作两份儿;돈을 세어 두 사람 몫으로 나눈다(2)☞[份资(1)](3)[명사] 위세. 힘.(4)[명사] 정도.混到而今, 落到这个份儿上;오늘까지 이럭저럭 살아와 이 지경이 되었다(5)[명사] 신분. 지위.内中有几个有份儿的人;그 중에는 몇 명의 신분 있는 사람이 있다(6)[형용사]【방언】 좋다. 훌륭하다. 아름답다.(7)[명사] 의복을 꿰맬 때의 시접.
  • "份儿封" 韩文翻译 :    [명사] 부의금이나 축하금을 넣는 봉투.
  • "份儿菜" 韩文翻译 :    [명사](1)일인분의 요리. 한 상의 요리.(2)요리 재료의 일습.
  • "份儿饭" 韩文翻译 :    [명사] 정식(定食). →[客kè饭(1)]
  • "公份儿" 韩文翻译 :    [명사](1)【방언】 추렴한 돈이나 물건.凑个公份儿买礼物;돈을 추렴하여 선물을 사다 →[公举(2)](2)공동 출자.
  • "分份儿" 韩文翻译 :    [동사] 몫을 나누다.
  • "切份儿" 韩文翻译 :    [동사]【북경어】【구어】 노름하다. 도박하다. [북경 청소년들 사이에서 유행하는 말]
  • "头份儿" 韩文翻译 :    [명사] 첫 번째 배당이나 포상.
  • "戏份儿" 韩文翻译 :    ☞[戏份(1)]
  • "戳份儿" 韩文翻译 :    [동사]【방언】 젠체하다. 잘난 체하다.
  • "拔份儿" 韩文翻译 :    [동사]【방언】 뛰어나다. 두각을 나타내다. 위엄을 과시하다. 이름을 날리다.
  • "摆份儿" 韩文翻译 :    [동사]【방언】 허세부리다. 거드름 피우다. 뽐내다. =[摆架子]
  • "称份儿" 韩文翻译 :    (1)[동사] 신분[격]에 맞게 하다.(2)(chènfènr) [형용사] 신분[격]에 맞다. 분수에 어울리다.
  • "缭份儿" 韩文翻译 :    (1)[명사] 솔기. 혼솔.(2)[동사] (의복을) 꿰매다.
  • "跌份儿" 韩文翻译 :    【속어】 신분을 잃다. 면목이 서지 않다. 체면을 잃다.这点小事都让我搞糟了真跌份儿!;이까짓 사소한 일조차도 엉망으로 했으니, 정말 면목이 서지 않는다 =[丢份儿]
  • "车份儿" 韩文翻译 :    [명사] 옛날에 차나 인력거를 세내어 쓴 삯.赁的车得天天交车份儿;세낸 차는 매일 삯을 내야 한다
  • "人头份儿" 韩文翻译 :    [명사] 한 사람 몫[분]. 인원수대로 평등하게 할당받은 몫.
  • "没第二份儿" 韩文翻译 :    필적(匹敵)할 만한 것이 없다. 버금가는 것이 없다.
  • "独一份儿" 韩文翻译 :    유일한 것.
  • "让份儿 1" 韩文翻译 :    [동사] (분수에 맞게) 사양하다. 체면을 차리다. 让份儿 2 [동사] (분수에 맞게) 사양하다. 체면을 차리다.
  • "作价" 韩文翻译 :    [동사] 값을 정하다[매기다]. 평가하다.如果把这个东西作价, 值多少钱?만일 이 물건의 값을 매긴다면, 얼마나 하겠소?作价赔偿;값을 쳐서 변상하다作价出售;값을 매겨 팔다合理作价, 公平交易;합리적으로 값을 정하고 공평하게 매매하다作价归公;(값을) 평가하여 공공의[국가의] 소유로 하다
  • "作件" 韩文翻译 :    [명사] 가공 중의 부분품[부속품]. 공작 대상으로서의 부분품[부속품]. =[工件] [工作件] [制zhì件]
  • "作伐" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 중매자가 되다. 중매를 서다. =[作媒]
  • "作仗" 韩文翻译 :    [명사]【초기백화】 공구. 도구.
  • "作伪" 韩文翻译 :    [동사] (주로 문물이나 저작 따위의) 가짜를 만들다. 위조하다.
  • "作人" 韩文翻译 :    (1)[동사] 인재를 양성하다.(2)☞[做zuò人(1)(2)](3)(zuòrén) [명사] 위인. 사람됨.
作份儿的韩文翻译,作份儿韩文怎么说,怎么用韩语翻译作份儿,作份儿的韩文意思,作份兒的韓文作份儿 meaning in Korean作份兒的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。