作纛旗儿的韩文
发音:
"作纛旗儿"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [명사] 지휘자. 책임자.
你这事虽不在行, 到底还算个作纛旗儿;
너는 이 일에 전문가는 아니지만 그래도 역시 책임자인 셈이다 《儿女英雄传》 =[坐纛旗儿]
- "坐纛旗儿" 韩文翻译 : ☞[作纛旗儿]
- "打旗儿的" 韩文翻译 : ☞[跑pǎo龙套(的)(1)]
- "作算" 韩文翻译 : (1)【방언】[접속사] 설사 …하여도. …다손 치고.作算他今天下午能来, 我也见不到他了;비록 그가 오늘 오후에 올 수 있다 하여도 나는 그를 보지 못하게 됐다(2)(유효하다고) 인정하다. 책임을 지다. 말한 대로 하다.说了不作算, 何必费话;말만하고 책임을 지지 않는다면 쓸데없는 말을 할 필요가 없다
- "作答" 韩文翻译 : [동사] 대답하다.
- "作红" 韩文翻译 : [동사] (처녀의) 중매를 서다. =[作红媒]
- "作窝" 韩文翻译 : [동사] 둥지를 틀다.
- "作红媒" 韩文翻译 : ☞[作红]
- "作秀" 韩文翻译 : [동사]【대만방언】【음의역어】 쇼(show)를 하다. =[做秀]
- "作线" 韩文翻译 : [동사] 밀정하다. 스파이 활동을 하다.
- "作福作威" 韩文翻译 : ☞[作威作福]
- "作罢" 韩文翻译 : [동사] 취소하다. 중지하다. 그만두다. 손을 떼다.这件事就只好作罢了;이 일은 그만둘 수밖에 없다 =[作为罢论] [拉倒(1)] →[吹chuī(7)]
其他语种
- 作纛旗儿什么意思:犹言主事者, 当家人。 纛旗, 军中主帅之旗。 ▶ 《儿女英雄传》第十二回: “你这事虽不在行, 到底还算个作纛旗儿。 如今你又出来了, 这怎么样呢?”
作纛旗儿的韩文翻译,作纛旗儿韩文怎么说,怎么用韩语翻译作纛旗儿,作纛旗儿的韩文意思,作纛旗兒的韓文,作纛旗儿 meaning in Korean,作纛旗兒的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。