使出的韩文
发音:
用"使出"造句
韩文翻译手机版
- [동사] (힘·지력 따위를) 발휘하다. 쓰다.
使出全副本领;
있는 솜씨를 다 발휘하다
使出了浑身的力气也搬不动;
혼신의 힘을 다해도 옮길 수 없었다
- "使净" 韩文翻译 : [동사] 다 써 버리다. 남김없이 써 버리다.
- "使具体化" 韩文翻译 : 일체화하다; 통합하다; 형체를 부여하다
- "使刁" 韩文翻译 : [동사] 농간 부리다.
- "使假" 韩文翻译 : [동사] 가짜를 섞다. 품질이 떨어지는 것으로 채우다.
- "使力" 韩文翻译 : [동사] 힘을 쓰다.使力敲打;힘껏 때리다
- "使令" 韩文翻译 : 【문어】(1)[동사] 쓰다. 명령하여 부리다. =[使唤](2)[명사] 심부름꾼. =[使伶] →[使唤人(1)]
- "使动" 韩文翻译 : [명사]〈언어〉 사역. 사동.
- "使习惯" 韩文翻译 : 익히다; 익숙케하다
- "使劲(儿)" 韩文翻译 : [동사] 힘을 쓰다.使劲(儿)拉;힘껏 잡아당기다他使劲(儿)把门踢开;그는 힘껏 문을 차서 열었다 =[使把劲]
例句与用法
- 오늘도 또 한 명의 작은 천사가 탄생하고 있습니다.
又有一位可爱的小天使出生了。 - 이어 Triple H가 반격하며 공격을 펼치고 Pedigree !
扣住 Triple H 的双臂,试图使出 Pedigree - ‘나는 완벽해야만 하고, 모든 것을 완벽하게 해내야만 한다.’
“我不得不使出全力,将一切都做到完美。 - 여러 번 천사들은 우리가 기대하지 않는 형태로 나타납니다.
很多时候,天使出现我们不希望的形式。 - 두 사람은 마법과 스킬로 이 괴물을 공략하려 하지만……?!
两人使出魔法与技能,试图击败怪物,但……! - 저도 처음에 토론면접을 봤을때는 면접의 취지를 이해하지 못하였으므로,
“我第一次看到我师傅使出来的时候,也没有记住。 - FaceBook을 좋아하지 않는 것도 바로 그런 점이다.
但即使出于这个目的,我也不再喜欢Facebook了。 - 아들이 있는 힘껏 노력해도 안 되는 일이라면 '살짝’만 도와줍니다.
如果儿子不答应,他就使出“撒手锏。 - 가 아닌 ‘아들을 주시면 그를 여호와께 바치겠습니다.’
如果儿子不答应,他就使出“撒手锏。