十恶的韩文
发音:
"十恶"的汉语解释用"十恶"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)〈불교〉 십악. [사람의 몸·입·뜻의 삼업(三業)으로 짓는 열 가지 죄악으로 살생(殺生)·투도(偸盜)·사음(邪淫)·망어(妄語)·양설(兩舌)·악구(惡口)·기어(綺語)·탐욕(貧慾)·진에(瞋恚)·사견(邪見)을 일컬음]
(2)십악 대죄. [모반(謀反)·모대역(謀大逆)·모반(謀叛)·악역(惡逆)·부도(不道)·대불경(大不敬)·불효(不孝)·불목(不睦)·불의(不義)·내란(內亂)을 일컬음]
- "十恶不赦" 韩文翻译 : 【성어】 십악(十惡)은 용서할 수 없다;죄가 너무 커서 용서할 수 없다. →[十恶(2)]
- "十弗车站" 韩文翻译 : 도후쓰역
- "十年风水轮流转" 韩文翻译 : ☞[十年财主轮流做]
- "十恶 (佛教)" 韩文翻译 : 십악 (불교)
- "十年财主轮流做" 韩文翻译 : 【속담】 부자도 10년이면 바뀐다. 십 년 세도(勢道) 없다. =[十年风水轮流转]
- "十恶 (法律)" 韩文翻译 : 십악
- "十年读书" 韩文翻译 : ☞[十年窗下]
- "十年窗下" 韩文翻译 : 【성어】 십년 공부. 오랜 세월 부지런히[고생스럽게] 학문에 힘쓰다. =[十年寒窗] [十年读书] [十载寒窗]
- "十成" 韩文翻译 : 푹; 완전히
例句与用法
- 2.그 중의 다섯은 미련하고 다섯은 슬기 있는 자라
二者以今之五恶,实摄十恶。 - 이러한 것들의 재앙의 모든 것의 원형은 10가지 재앙입니다.
一切的灾难都是由十恶业产生的。 - 제10조를 위반하여 이행사항을 준수하지 아니한 자에 대하여 기존
与十善相悖的即是十恶。 - [계14:5] 그 입에 거짓말이 없고 흠이 없는 자들이더라.
没有绝对诚实的人,也没有十恶不赦的说谎者。 - 안개가 배신하리라 부서뜨려 따라서 흐를 얻어맞은 아무리 알아?"
但你知不知道,十恶不赦的人,火葬之後也会烧出舍利子? - 열 가지 법을 알고 열 가지를 갖추신 세존께서는
与十善相悖的即是十恶。 - 악한 자들이 영원한 멸망의 벌을 받는 곳은 지옥이다.
」极恶众生五逆十恶,这是阿鼻地狱的业报。 - [7] 다윗이 시온 산성을 빼앗았으니 이는 다윗 성이더라
4戴州刺史贾崇以所部有犯十恶者,御史劾之。 - "그가 정말 나쁜 남자였다면, 저랑 벌써 헤어졌겠죠.
如果他真的是个十恶不赦的坏人,我早就跟他离婚了。 - 그리고 열 가지 착한 업이란 이 반대이다.
01:43:57 这个十善业和十恶业 是相反的
其他语种
- 十恶的日语:ざいごうがおおきい 罪 業 が大 きい
- 十恶的俄语:pinyin:shíè 1) десять тягчайших уголовных преступлений (謀反 заговор против династии, 謀大逆 попытка разрушения храма предков, императорских кладбищ и дворцов, 謀叛 измена, 惡逆 убийство ближайших родственнико...
- 十恶什么意思: 1. 封建时代刑律所定的十种大罪。 ▶ 《隋书‧刑法志》: “﹝ 开皇 元年﹞更定《新律》……又置十恶之条, 多采 后齐 之制, 而颇有损益。 一曰谋反, 二曰谋大逆, 三曰谋叛, 四曰恶逆, 五曰不道, 六曰大不敬, 七曰不孝, 八曰不睦, 九曰不义, 十曰内乱。 犯十恶及故杀人狱成者, 虽会赦, 犹除名。” ...