查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

吃不得的韩文

音标:[ chībude ]  发音:  
"吃不得"的汉语解释用"吃不得"造句

韩文翻译手机手机版

  • (1)(맛이 나빠서) 먹을 수 없다.

    这菜酸得吃不得;
    이 요리는 시어서 먹을 수 없다

    (2)(해롭기 때문에) 먹을 수 없다.

    他病刚好, 生冷的东西是吃不得的;
    그는 병이 나은 지 얼마 되지 않아서, 날것이나 찬 음식을 먹을 수 없다

    (3)지탱할 수 없다. 견딜 수 없다. 감당할 수 없다.

    那丫头吃不得这样的打骂;
    그 하녀는 이런 학대를 견디어 낼 수 없었다
  • "…不得" 韩文翻译 :    동사 뒤에 붙어서, ‘해서는 안 된다(不可以)’나 ‘할 수가 없다(不能够)’를 나타냄.那样的事, 你做…不得;그런 일을 너는 해서는 안 된다[할 수 없다]说…不得;말해서는 안 된다. 말할 수가 없다吃…不得;먹어서는 안 된다. 먹을 수가 없다不得 [부사](1)(…해서는) 안 된다.室内不得吸烟;실내에서는 담배를 피워서는 안 된다(2)할 수가 없다.两方都不得下台;양쪽 모두 딱한 처지에서 벗어날 수 없다
  • "不得" 韩文翻译 :    [부사](1)(…해서는) 안 된다.室内不得吸烟;실내에서는 담배를 피워서는 안 된다(2)할 수가 없다.两方都不得下台;양쪽 모두 딱한 처지에서 벗어날 수 없다…不得 동사 뒤에 붙어서, ‘해서는 안 된다(不可以)’나 ‘할 수가 없다(不能够)’를 나타냄.那样的事, 你做…不得;그런 일을 너는 해서는 안 된다[할 수 없다]说…不得;말해서는 안 된다. 말할 수가 없다吃…不得;먹어서는 안 된다. 먹을 수가 없다
  • "吃不上" 韩文翻译 :    (가난하거나 시간이 맞지 않아) 먹을 수 없다. 먹고 살 수가 없다.快走吧, 再晚了就吃不上饭了;빨리 가자, 더 늦으면 밥을 먹을 수 없다他穷得吃不上;그는 가난해서 먹고 살 수가 없다
  • "吃不下" 韩文翻译 :    (1)먹고 싶지 않다.他病得吃不下饭, 睡不着觉;그는 아파서 입맛이 떨어졌고, 잠도 못 잔다(2)(배가 불러서) 더 이상 먹을 수가 없다.谢谢, 我实在吃不下了;감사합니다만 정말 더 이상 먹을 수가 없습니다 →[吃不下去(1)]
  • "吃不了" 韩文翻译 :    (1)(양이 많아서) 다 먹을 수 없다.这么多的菜, 我实在吃不了;이렇게 많은 요리를 나는 정말로 다 먹을 수 없다 ↔[吃得了](2)【비유】 (생산이나 학습 임무가 너무 많아서) 자신의 능력으로서 완성할 수 없다.
  • "吃不住" 韩文翻译 :    (1)지탱해 낼 수 없다. 견딜 수 없다.机器太沉, 这个架子恐怕吃不住;기계가 너무 무거워서 이 받침대는 지탱해 낼 것 같지가 않다(2)통제할 수 없다.如果他当首长, 只怕吃不住;만약 그가 우두머리가 되면, 통제할 수 없을 것이다
  • "吃不准" 韩文翻译 :    (1)생활이 안정되지 않다.(2)(일을 하는 데) 자신이 없다.(3)이해가 잘 되지 않다. 확정 지을 수 없다.这句话什么意思, 我还吃不准;이 말이 무슨 뜻인지 나는 아직 이해가 안 된다
  • "吃不动" 韩文翻译 :    (1)(움직일 수 없는 정도로 너무 많이 먹어서) 더 이상 먹을 수 없다.菜太多了, 已经都吃不动了;요리가 너무 많군요, 더 이상 먹을 수 없습니다(2)(이가 아프다든가, 음식이 딱딱해서, 입을 움직일 수 없어서) 먹을 수 없다.我牙不好, 吃不动那么硬的;나는 이가 좋지 않아서, 그렇게 딱딱한 것을 먹을 수 없다
  • "吃不开" 韩文翻译 :    통하지 않다. 환영을 받지 못하다. 상대해 주지 않다. 이해가 되지 않다.你这老一套现在可吃不开了;너의 이 낡은 방식은 이제 통하지 않는다他的理论吃不开;그의 이론은 이해할 수 없다乍到了人生地疏的地方儿当然有点儿吃不开;물설고 낯설은 곳에 갓 가면 좀 서먹서먹한 것은 당연하다这种工作作风到哪儿都吃不开;이러한 작업 태도는 어디를 가도 환영을 받지 못한다 ↔[吃得开]
  • "吃不惯" 韩文翻译 :    (어떤 음식을) 먹는 데 익숙하지 않다.
  • "吃不服" 韩文翻译 :    어떤 종류의 음식물(을 먹는데)에 (아직) 습관이 안 되어 있다. (음식이) 입에 맞지 않다.生冷的东西我总吃不服;날것과 찬 음식은 나는 아무래도 입에 맞지 않는다 ↔[吃得服]
  • "吃不来" 韩文翻译 :    (어떤 음식을) 좋아하지 않다. 먹는 데 습관이 되지 않다.辣的我吃不来;나는 매운 것은 좋아하지 않는다 ↔[吃得来]
  • "吃不消" 韩文翻译 :    견딜 수 없다. 지탱할 수 없다. 참을 수 없다.这文章写得又长又难懂, 真让看的人吃不消;이 글은 길고 또 난해하게 써서 보는 사람으로 하여금 정말 견딜 수 없게 만든다 ↔[吃得消]
  • "吃不起" 韩文翻译 :    (1)(돈이나 자격이 없어서) 먹을 수 없다.这么贵的, 他们吃不起;이렇게 비싼 것은 그들은 먹을 수 없다(2)견딜 수 없다.
  • "吃不饱" 韩文翻译 :    (1)배불리 먹을 수 없다. ↔[吃得饱](2)【비유】 (생산이나 학습 업무가 너무 적어) 능력이 남아돌다. 조업량이 적다.
  • "不吃不斗" 韩文翻译 :    【방언】 남의 말을 듣지도 않고, 자기의 생각을 말하지도 않다.这个人不吃不斗, 怎么能把他说通呢!;이 사람은 남의 말을 듣지도 않고, 그렇다고 자기 생각을 말하지도 않는 친구이니 어떻게 그를 설득시킬 수 있겠는가!
  • "吃不下去" 韩文翻译 :    (1)(배가 불러) 먹을 수 없다.(2)(입에 넣어도) 삼키지 못하다.这个菜不合口, 我吃不下去;이 음식은 입에 맞지 않아 넘어가지 않는다心里难过得吃不下去饭;마음이 괴로워서 밥이 넘어가지 않는다
  • "吃不了, 兜着走" 韩文翻译 :    다 먹을 수 없어서 싸 가지고 가다. 끝까지 책임을 지다.主意是你出的, 出了事儿你可吃不了, 兜着走;의견은 네가 냈으니, 문제가 생기면 네가 끝까지 책임져야만 한다
  • "吃不住劲" 韩文翻译 :    감당할 수 없다. 힘을 쓸 수가 없다.他听了这话, 心里吃不住劲;그는 이 이야기를 듣고 마음속으로 견딜 수가 없었다
  • "吃不克化" 韩文翻译 :    (1)소화할 수 없다.(2)감당할 수 없다.这么大的责任我实在吃不克化;이렇게 큰 책임은 나는 정말 감당할 수 없다(3)보상할 수 없다.这个罪他吃不克化;이 죄를 그는 보상할 수 없다
  • "吃不出来" 韩文翻译 :    먹어 봐도 맛이나 재료가 무엇인지를 모르다.我吃不出来是什么做的;나는 먹어 봐도 무엇으로 만들었는지 모르겠다
  • "记吃不记打" 韩文翻译 :    【성어】 먹는 것만 기억하고 얻어맞은 일은 잊어버리다. 【비유】 이익 얻는 것만을 생각하고 쓰라린 교훈을 잊다.
  • "上不得" 韩文翻译 :    (1)오를 수 없다. (떳떳이) 나설 수 없다.(2)올라가서는 안 된다.这里危险, 上不得;여기는 위험해서 올라가서는 안 된다
  • "不得不" 韩文翻译 :    … [부사] …하지 않으면 안 된다. 반드시 해야 한다.不得不早回去;빨리 돌아가지 않으면 안 된다飞机票买不到, 我们不得不改乘火车;비행기표를 사지 못해서 우리들은 부득불 기차로 바꿔 타야만 한다 =[必须] [必然]
  • "吃不愁穿不愁" 韩文翻译 :    먹는 것도 입는 것도 걱정이 없다.

例句与用法

  • 약혼시절 : “더 먹지 그래요.
    新娘道:吃不得了。
  • '뜨거운 감자’는 안 먹는다
    烫手的“山芋吃不得
  • 쌀은 위급할 때 생으로 먹을 수 있지만 석탄은 어찌 되었건 간에 먹을 수 없기 때문이다.
    米在万急的时候,也可以生吃煤可无论如何吃不得
用"吃不得"造句  

其他语种

吃不得的韩文翻译,吃不得韩文怎么说,怎么用韩语翻译吃不得,吃不得的韩文意思,吃不得的韓文吃不得 meaning in Korean吃不得的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。