后来的韩文
音标:[ hòulái, hòulai ] 发音:
"后来"的汉语解释用"后来"造句
韩文翻译手机版
- (1)[부사] (그) 후. 그 뒤에. 그 다음에.
去年来过一封信, 后来再没有来过信;
작년에 편지 한 통 온 후에는 다시 편지가 오지 않았다
※주의 : ㉠ ‘后来’는 단독으로만 쓰임. ‘七月以后’는 쓰이지만 ‘七月后来’는 사용할 수 없음. ㉡ ‘以后’는 과거와 미래 양쪽 모두에 해당하지만 ‘后来’는 과거에만 사용됨. ‘以后你要注意’는 가능하지만 ‘后来你要注意’는 쓰이지 않음.
(2)[명사] 뒤에 온 사람. 뒤에 자란 사람.
后来人;
뒤에 온 사람. 계승자
- "再后来" 韩文翻译 : [명사] 그 뒤.再后来又发生了一件事;그 뒤 또 하나의 사건이 일어났다
- "后来居上" 韩文翻译 : 【성어】(1)뒤졌던 사람이[것이] 앞선 사람을[것을] 추월하다. 새 세대가 낡은 세대를 앞서다. 뒤에 난 뿔이 우뚝하다.(2)(연석 등에서) 뒤에 온 사람이 상좌에 앉다.
- "后村上天皇" 韩文翻译 : 고무라카미 천황
- "后朱雀天皇" 韩文翻译 : 고스자쿠 천황
- "后末尾(儿)" 韩文翻译 : [명사] 최후.
- "后来的我们" 韩文翻译 : 먼 훗날 우리
- "后期重轰炸期" 韩文翻译 : 후기 대폭격
- "后松藤" 韩文翻译 : 고맛토
- "后期部署脚本" 韩文翻译 : 배포 후 스크립트
- "后果" 韩文翻译 : [명사] (주로 나쁜 측면의) 최후의 결과.后果堪虑;뒤의 결과가 걱정스럽다后果不堪设想;뒤의 결과는 상상할 수 없다 ↔[前qián因(1)]
例句与用法
- 그러나 그 때 그것은 즐겁게 미소지기 시작했습니다 :
但后来它开始快乐地微笑: - 이 주장은 후에 독립적 인 연구에 의해 확인되었다.
这些說法后来得到了一项独立研究的证实。 - 그 원래의 목적은 수비를위한 것이었지만 나중에 감옥을 수납했습니다.
它的最初目的是为了防御,尽管它后来安置了一座监狱。 - 많은 이들이 이 전쟁을 더러운 전쟁(Dirty War)이라 부른다.
这一段时期后来被称为「肮脏战争(Dirty War)」。 - 앞에서는 얌전을 떨지만 뒤에서는 험한 욕도 하고 그러더라.
前面颇为沉闷,但后来渐入佳境。 - 이는 [베러 씽즈]가 전달하는 방식대로 훌륭하게 제기된 질문이다.
这一问一答后来在加大传为佳话。 - 토요일에 가려고 했는데 사람이 너무 많다 싶어서 포기했다.
原本星期六开幕时就想去,但后来因为人太多而作罢 - 제후(諸侯)들이 자장(子藏)을 조(曹)나라 임금으로 세우고자 하였으나, 그는 사양하였음
至於后来向亲戚借钱,吳谢宇称是出於报复心理。 - 시간이 지나면서 메디아·페르시아의 통치자들은 제국의 영토를 더욱 확장시켰습니다.
后来 其他 米底亚 - 波斯 的 君王 更 进一步 扩张 帝国 的 版图 。
其他语种
- 后来的泰文
- 后来的英语:afterwards; later; then 短语和例子
- 后来的法语:副 ensuite;plus tard;après
- 后来的日语:(1)(?起先 qǐxiān )その後.それから.後になって. 『発音』“来”は軽声に読まれることもある. 起先两个人谈得很高兴,后来就吵 chǎo 起来了/最初二人は楽しそうに話していたが,やがて口げんかを始めた. 后来,那件事怎么样了?/その後あの事件はどうなったんだ. 『比較』后来:以后 yǐhòu (1)“以后”は単独でも他の語に後置しても用いられるが,“后来”は単独でしか用いられない....
- 后来的印尼文:kemudian; selepas; sesudah; setelah; yg berikutnya;
- 后来什么意思:hòulái ①指在过去某一时间之后的时间(跟‘起先’等相对):他还是去年二月里来过一封信,~再没有来过信。‘后来’跟‘以后’的分别。a)‘以后’可以单用,也可以作为后置成分,‘后来’只能单用,例如只能说‘七月以后’,不能说‘七月后来’。b)‘以后’可以指过去,也可以指将来,‘后来’只指过去,例如只能说‘以后你要注意’,不能说‘后来你要注意’。 ②后到的;后成长起来的:~人丨~居上。