查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

听不过的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 듣고 흘려버릴 수 없다. 들은 체 만 체할 수 없다.
  • "…不过" 韩文翻译 :    (1)능가하지 못하다. 앞서지 못하다.我怎么也学…不过他;나는 아무리 공부해도 그를 능가할 수 없다你的腿快, 我走…不过你;너는 발걸음이 빨라서 나는 너를 추월할 수 없다咱们怎么也说…不过他;우리는 아무리 하여도 말로 그를 이겨낼 수 없다(2)…해 넘길 수 없다.这事瞒…不过我;이 일은 나를 속여 넘길 수 없다(3)차마 …할 수 없다.那样可怜的话, 我实在听…不过;그러한 가련한 이야기는 정말 차마 들을 수 없다他的苦境, 实在看…不过;그의 괴로운 처지는 참으로 눈뜨고 볼 수 없다 ∥→[…得‧de过儿](4)대단히. 지극히. 몹시. 심히. [형용사 뒤에 쓰임]这是明白…不过的道理;이것은 매우 명백한 이치이다他的中国话再好…不过;그의 중국어는 더없이 훌륭하다热闹…不过;대단히 번화하다乖巧…不过的孩子;매우 똘똘한 아이不过 (1)[부사] …에 지나지 않다. …에 불과하다.那不过是借口;그것은 변명에 불과하다那个创造新方法的工人, 今年不过二十岁;새로운 방법을 창조한 그 공인은 올해 스무 살에 불과하다※주의 : ㉠ ‘只’와 함께 쓰이면 어기(語氣)가 더욱 강해짐.只不过是梦想;전혀 공상에 불과하다 ㉡ 어기 조사 ‘罢了’·‘就是了’·‘而已’와 호응하여 쓰이는 경우가 많음.我和他不过是一面之交罢了;나는 그와 일면식이 있을 뿐이다(2)[접속사] 그런데. 그러나. [‘但是’보다 어기가 약함]他说中文虽然说得比较慢, 不过发音很清楚;그는 중국어를 비록 비교적 천천히 말하지만 발음은 매우 분명하다他失败了, 不过他并不因为失败而灰心;그는 실패했다. 그러나 그는 실패 때문에 결코 낙담하지 않았다他答应做了, 不过, 说不定什么时候开始;그는 하겠다고 대답을 하였으나 언제 시작할지는 알 수 없다我去是一定去的, 不过稍微晚一点儿;가기는 반드시 가지만 좀 늦을 것이다 →[但是(1)] [可是(1)]
  • "不过" 韩文翻译 :    (1)[부사] …에 지나지 않다. …에 불과하다.那不过是借口;그것은 변명에 불과하다那个创造新方法的工人, 今年不过二十岁;새로운 방법을 창조한 그 공인은 올해 스무 살에 불과하다※주의 : ㉠ ‘只’와 함께 쓰이면 어기(語氣)가 더욱 강해짐.只不过是梦想;전혀 공상에 불과하다 ㉡ 어기 조사 ‘罢了’·‘就是了’·‘而已’와 호응하여 쓰이는 경우가 많음.我和他不过是一面之交罢了;나는 그와 일면식이 있을 뿐이다(2)[접속사] 그런데. 그러나. [‘但是’보다 어기가 약함]他说中文虽然说得比较慢, 不过发音很清楚;그는 중국어를 비록 비교적 천천히 말하지만 발음은 매우 분명하다他失败了, 不过他并不因为失败而灰心;그는 실패했다. 그러나 그는 실패 때문에 결코 낙담하지 않았다他答应做了, 不过, 说不定什么时候开始;그는 하겠다고 대답을 하였으나 언제 시작할지는 알 수 없다我去是一定去的, 不过稍微晚一点儿;가기는 반드시 가지만 좀 늦을 것이다 →[但是(1)] [可是(1)]…不过 (1)능가하지 못하다. 앞서지 못하다.我怎么也学…不过他;나는 아무리 공부해도 그를 능가할 수 없다你的腿快, 我走…不过你;너는 발걸음이 빨라서 나는 너를 추월할 수 없다咱们怎么也说…不过他;우리는 아무리 하여도 말로 그를 이겨낼 수 없다(2)…해 넘길 수 없다.这事瞒…不过我;이 일은 나를 속여 넘길 수 없다(3)차마 …할 수 없다.那样可怜的话, 我实在听…不过;그러한 가련한 이야기는 정말 차마 들을 수 없다他的苦境, 实在看…不过;그의 괴로운 처지는 참으로 눈뜨고 볼 수 없다 ∥→[…得‧de过儿](4)대단히. 지극히. 몹시. 심히. [형용사 뒤에 쓰임]这是明白…不过的道理;이것은 매우 명백한 이치이다他的中国话再好…不过;그의 중국어는 더없이 훌륭하다热闹…不过;대단히 번화하다乖巧…不过的孩子;매우 똘똘한 아이
  • "听不得" 韩文翻译 :    (1)들으면 안 된다.(2)들을 필요가 없다.
  • "听不惯" 韩文翻译 :    귀에 익숙지 않다. 귀에 거슬리다. ↔[听得惯]
  • "听不懂" 韩文翻译 :    알아들을 수 없다. 듣고도 모르다.那种专业性的话听也听不懂;그런 전문적인 말은 들어도 모른다 ↔[听得懂]
  • "听不见" 韩文翻译 :    들리지 않다. 듣지 못하다. ↔[听得见]
  • "听不出来" 韩文翻译 :    들어서 구분할 수 없다. 들리지 않다. ↔[听得出来]
  • "听不清(楚)" 韩文翻译 :    똑똑히[분명히] 들리지 않다. ↔[听得清楚]
  • "听不进(去)" 韩文翻译 :    (1)들어 주지 않다. 말을 받아들이지 않다. 귀 기울이지 않다.(2)(말이) 귀에 들어오지 않다.
  • "百听不厌" 韩文翻译 :    【성어】 아무리 들어도 싫증이 나지 않다.
  • "…不过去" 韩文翻译 :    동사의 뒤에 붙어서 그 보어가 되며, 어떤 경로(經路)를 거쳐서 갈 수가 없다는 뜻을 나타냄.拉…不过去;끌고 갈 수 없다抬…不过去;메고 갈 수가 없다看…不过去;못 본 체할 수 없다. 차마 그대로 볼 수 없다听…不过去;못 들은 체할 수 없다. 차마 그대로 들을 수 없다巧嘴的八哥儿, 说不过潼tóng关去;말 잘하는 구관조(九官鳥)도 구변만을 가지고는 동관을 통과할 수 없다 ↔[…得‧de过去]
  • "…不过来" 韩文翻译 :    동사의 뒤에 붙어서 보어가 되며, 어떤 경로(經路)를 거쳐서 올 수 없다는 뜻이나 정상적인 상태로 돌이킬 수 없다는 뜻, 또는 두루 할 수 없다는 뜻을 나타냄.那个桥, 过得过来, 过…不过来?저 다리는 건너올 수 있는가?脖子疼, 转不过头来;목이 아파서 고개를 돌릴 수가 없다他的毛病怎么说也改…不过来;그의 결점은 아무리 말해도 고칠 수 없다得děi去的地方很多, 一天去…不过来;가야 할 데가 많아서 하루에 다 갈 수 없다一杯水, 解不过两个人的渴kě来;한 컵의 물로는 두 사람의 갈증을 풀 수가 없다那么些人, 一时招待…不过来;그렇게 많은 사람을 한꺼번에 다 접대할 수는 없다
  • "不过于" 韩文翻译 :    분에 넘치지 않다. 정도에 지나치지 않다.真是名副其实, 一点儿也不过于;정말 명실상부하여 조금도 정도에 지나침이 없다
  • "不过意" 韩文翻译 :    민망하다. 유감스럽다. 미안하게 생각하다.让您这么费心我真不过意;당신에게 이렇게까지 걱정을 끼쳐 드려서 정말 미안합니다
  • "信不过" 韩文翻译 :    믿지 않다.他一向多疑, 对谁都信不过;그는 원래 의심이 많아서 어느 누구도 믿지 않는다 =[信不来] ↔[信得过]
  • "别不过" 韩文翻译 :    【방언】 거역하다. 고집을 바꾸게 하지 못하다.
  • "只不过" 韩文翻译 :    다만 …에 불과하다. 단지 …에 지나지 않다. [‘不过’의 뜻을 보다 강하게 표현한 형태로, 대체로 문장 끝에 ‘就是了’ 혹은 ‘罢了’ 따위를 수반함]只不过说一声罢了;단지 말 한마디 했을 뿐이다这只不过是一种猜测;이것은 단지 하나의 추측일 뿐이다别害怕, 他只不过是吓唬你;겁내지 마라, 그는 단지 너를 놀래주려고 한 것뿐이다
  • "奇不过" 韩文翻译 :    매우 기괴(奇怪)하다.
  • "好不过" 韩文翻译 :    (1)…보다 못하다. …보다 더 나을 수 없다.你那支金笔怎么好也好不过我的;너의 그 금촉 만년필이 아무리 좋다고 해도 내 것보다는 못하다(2)(hǎo‧buguò) [형용사] 매우 좋다. 정말 훌륭하다.
  • "对不过" 韩文翻译 :    (1)☞[对不起](2)당해내지 못하다. 이겨낼 수 없다.他的拳法很有路数儿, 谁也对不过他;그의 권법은 변화무쌍해서 아무도 그를 당해낼 수 없다 ↔[对得过]
  • "左不过" 韩文翻译 :    [부사]【방언】(1)어쨌든. 결국은. 어차피.不是你来, 就是我去, 左不过是这么一回事;어쨌든 네가 오든지 내가 가든지 해야만 될 일이다 =[反正] [左右(9)](2)겨우 …에 지나지 않는다.这架机器左不过是上了点锈, 不用修;이 기계는 녹이 좀 슬었을 뿐으로, 수리할 필요는 없다
  • "干不过" 韩文翻译 :    (1)비교가 되지 않다.(2)(싸움에서) 상대가 안 되다.(3)(일에서) 당해 내지를 못하다. ↔[干得过]
  • "意不过" 韩文翻译 :    【남방어】 마음이 내키지 않다. 미안하다. 송구스럽다.
  • "打不过" 韩文翻译 :    이길 수 없다. 이기지 못하다.打不过他;그에게는 이길 수 없다
  • "听主儿" 韩文翻译 :    [명사] (중국 전통극 따위의) 손님. 듣는 사람.
  • "听之任之" 韩文翻译 :    【성어】 마음대로 하게 내버려두다. 방임(放任)하다. 그대로 내버려두다.对它的活动就可能听之任之;그것의 활동에 대해서는 그대로 내버려 둘 지도 모른다对错误思想不能听之任之;그릇된 사고방식을 그냥 내버려두어서는 안 된다

其他语种

  • 听不过的俄语:pinyin:tīngbuguò невозможно слушать (непристойно, неприятно)
听不过的韩文翻译,听不过韩文怎么说,怎么用韩语翻译听不过,听不过的韩文意思,聽不過的韓文听不过 meaning in Korean聽不過的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。