查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

呢子的韩文

音标:[ nízi ]  发音:  
"呢子"的汉语解释用"呢子"造句

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 나사(羅紗).
  • "呢喃核" 韩文翻译 :    멈블코어
  • "呢喃" 韩文翻译 :    (1)[의성·의태어] 지지배배. [제비가 우짖는 소리](2)[동사] 작은 소리로 속삭이다.
  • "呢帽" 韩文翻译 :    [명사] 나사(羅紗)로 된 중절모자.
  • "呢呢痴痴" 韩文翻译 :    가르치기쉬운
  • "呢料(儿)" 韩文翻译 :    [명사](1)모직물.工业用呢料(儿);공업용 모직물(2)나사지(羅紗紙).
  • "呢个校园选乜鬼" 韩文翻译 :    일렉션 (1999년 영화)
  • "呢绒" 韩文翻译 :    [명사]〈방직〉 모직물의 총칭. [‘精纺毛织物’(소모 직물)와 ‘粗纺毛织物’(방모 직물) 두 가지로 나뉨] =[绒呢]
  • "呢 1" 韩文翻译 :    [조사](1)의문문(疑問文)의 끝에 써서 의문의 어기(語氣)를 나타냄. [특히 지시 의문문·선택 의문문 또는 반복 의문문에 쓰임]这个道理在哪儿呢?이런 이치가 어디에 있는가?你学提琴呢, 还是学钢琴呢?너는 바이올린을 배우느냐, 아니면 피아노를 배우느냐?你们劳动力够不够呢?너희들의 노동력은 충분한가?人呢? 都到哪儿去了?사람은? 모두 어딜 갔니?他们都有任务了, 我呢?그들은 모두 할 일이 있는데, 나는?我错在哪儿呢?나의 잘못은 어디에 있습니까?什么事呢?무슨 일입니까?为什么不早来呢?어째서 일찍 오지 않느냐?去好呢, 还是不去好呢?가는 것이 좋은가, 아니면 안 가는 것이 좋은가?谁知道呢;누가 알겠는가?(2)의문 조사와 결합하여 사용됨.你带着表呢吗?당신은 시계를 차고 있습니까?你去的时候, 拿着这个呢没有?당신이 가실 때에, 이것을 가지고 있었습니까?(3)서술문(敍述文)의 끝에 써서 사실을 확인하는 어기를 나타냄. [상대방으로 하여금 믿도록 하거나, 사태나 상황의 단정을 나타냄]收获不小呢;수확이 많다晚场电影八点才开呢;저녁에 상영하는 영화는 여덟시에 시작한다远得很, 有两三千里地呢;대단히 멀어요, 이삼천 리의 거리가 됩니다这个药灵得很呢, 敷上就不疼;이 약은 아주 잘 듣습니다. 붙이기만 하면 곧 아프지 않습니다还不要紧呢;아직 괜찮습니다那不行呢;그건 안돼요我还不知道呢;나는 아직 모릅니다他还要回来呢, 你不要着急;그는 또 돌아올테니, 조급해 하지 마십시오(4)서술문의 끝에 써서 동작이나 상태가 계속되고 있음을 표시함. [보통 ‘正’·‘正在’·‘在’ 또는 ‘着’와 같이 쓰임]她在井边打水呢;그 여자는 우물가에서 물을 긷고 있습니다别走了, 外面下着雨呢;가지 마세요. 밖에는 비가 내리고 있습니다老张, 门外有人找你呢;장씨! 밖에서 누가 당신을 찾고 있습니다他睡着觉呢;그는 자고 있다我听着呢;나는 듣고 있어요他们在那儿说着话呢;그들은 저기에서 이야기하고 있습니다(5)문장의 중간에 써서 잠시 멈추어, 강조하는 어기를 나타냄.如今呢, 可比往年强多了;지금은요, 전에 비하여 정말로 많이 나아졌지요喜欢呢, 就买下, 不喜欢呢, 就别买;좋으면 사고, 싫으면 사지 마세요话说得很好, 实际呢, 他是光说不做的;말이야 아주 잘하지만, 실제로는 그는 말 뿐이지 실행은 안 하는 사람이다(6)명령을 나타내는 문장의 끝에 붙임.看呢!;보아라!(7)추측을 나타내는 조사와 결합하여 사용됨.在那儿来来回回的是找我们这儿呢吧;저기를 왔다갔다하는 사람은 우리를 찾는 것이겠지요(8)전후의 문맥과 관계없이 사용될 경우, 보통 장소를 찾는 의미를 지님.他呢?그는? (어디에 있는가?)你的练习本呢?너의 연습장은? (어디에 있니?) 呢 2 [명사]〈방직〉 나사(羅紗).线xiàn呢;면직 나사平光呢;우스팃华达呢;개버딘巴勒呢;포라 =[呢子]
  • "呢绒线" 韩文翻译 :    ☞[毛máo线]

其他语种

呢子的韩文翻译,呢子韩文怎么说,怎么用韩语翻译呢子,呢子的韩文意思,呢子的韓文呢子 meaning in Korean呢子的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。