地角的韩文
音标:[ dìjiǎo ] 发音:
"地角"的汉语解释用"地角"造句
韩文翻译手机版
- [명사]【문어】
(1)땅 끝.
天tiān涯地角;
하늘 끝과 땅 끝
(2)곶. 갑(岬).
(3)〈생리〉 (관상학상의) 양쪽 아래턱.
- "地角天涯" 韩文翻译 : ☞[天涯海角]
- "天涯地角" 韩文翻译 : ☞[天涯海角]
- "地覆天翻" 韩文翻译 : ☞[天翻地覆]
- "地西泮" 韩文翻译 : 다이아제팜
- "地裂" 韩文翻译 : [동사] (지진·혹한으로) 땅이 갈라지다.
- "地论宗" 韩文翻译 : 지론종
- "地袛" 韩文翻译 : [명사]【문어】 지신(地神). 땅의 신.
- "地豆(蛋)" 韩文翻译 : [명사] 감자. =[马mǎ铃薯]
- "地表迳流" 韩文翻译 : 지표면 유출
- "地豆于" 韩文翻译 : 지두우
例句与用法
- [송도 더샵 하버뷰Ⅱ③구성]3면 개방형 설계로 조망,채광 '굿'
宏光 地角风光3张 193 3 2004-10-31 01:17:55 - [송도 더샵 하버뷰Ⅱ③구성]3면 개방형 설계로 조망,채광 '굿'
宏光 地角风光3张 193 3 2004-10-31 01:17:55 - 땅 - 지(地)의 괘상을 곤(坤)이라고 하고 괘상은 의 모습이다.
天涯海角 [ tiān yá hǎi jiǎo ],也说天涯地角。 - 천지(天地)는 본디 넓고 넓건만 마음 속된 이가 스스로 좁다 하느니.
天 涯地角有穷时,只有相思无尽处。 - 지구가 망하여 없어지는 것처럼 하는 것은 비 성경적인 것이며 종말이 무엇인지 모르고 성경 한 절도 모르는 사람들의 주장이라는 것이다.(<은혜로교회>.
天涯地角,人海翻腾,相逢莫过于相识,相识莫过于相知,相知莫过于知面,知面莫过于知己。 - 8-9절에서 선지자는 하나님께서 고난당하는 이스라엘을 도우실 것을 예언하기를, “그러나 나의 종 너 이스라엘아, 나의 택한 야곱아, 나의 벗 아브라함의 자손아, 내가 땅 끝에서부터 너를 붙들며 땅 모퉁이에서부터 너를 부르고 네게 이르기를 너는 나의 종이라.
8 「唯你,以色列我的仆人,雅各我所拣选的,我朋友亚伯拉罕的后裔, 9 你是我从地极所领来的,从地角所召来的,且对你說:『你是我的仆人,我拣选你並不弃絕你。 - 8-9절에서 선지자는 하나님께서 고난당하는 이스라엘을 도우실 것을 예언하기를, “그러나 나의 종 너 이스라엘아, 나의 택한 야곱아, 나의 벗 아브라함의 자손아, 내가 땅 끝에서부터 너를 붙들며 땅 모퉁이에서부터 너를 부르고 네게 이르기를 너는 나의 종이라.
8 「唯你,以色列我的仆人,雅各我所拣选的,我朋友亚伯拉罕的后裔, 9 你是我从地极所领 a来的,从地角所召来的,且对你說:『你是我的仆人,我拣选你並不弃絕你。 - 8-9절에서 선지자는 하나님께서 고난당하는 이스라엘을 도우실 것을 예언하기를, “그러나 나의 종 너 이스라엘아, 나의 택한 야곱아, 나의 벗 아브라함의 자손아, 내가 땅 끝에서부터 너를 붙들며 땅 모퉁이에서부터 너를 부르고 네게 이르기를 너는 나의 종이라.
8 惟你以色列─我的仆人,雅各─我所拣选的,我朋友亚伯拉罕的后裔, 9 你是我从地极所领(原文是抓)来的,从地角所召来的,且对你說:你是我的仆人;我拣选你,並不弃絕你。 - 8-9절에서 선지자는 하나님께서 고난당하는 이스라엘을 도우실 것을 예언하기를, “그러나 나의 종 너 이스라엘아, 나의 택한 야곱아, 나의 벗 아브라함의 자손아, 내가 땅 끝에서부터 너를 붙들며 땅 모퉁이에서부터 너를 부르고 네게 이르기를 너는 나의 종이라.
许助以色列人8 「唯你,以色列我的仆人,雅各我所拣选的,我朋友亚伯拉罕的后裔, 9 你是我从地极所领[a]来的,从地角所召来的,且对你說:『你是我的仆人,我拣选你並不弃絕你。 - 8 그러나 나의 종 너 이스라엘아 내가 택한 야곱아 나의 벗 아브라함의 자손아 9 내가 땅끝에서부터 너를 붙들며 땅 모퉁이에서부터 너를 부르고 네게 이르기를 너는 나의 종이라 내가 너를 택하고 싫어하여 버리지 아니하였다 하였노라
8 你以色列我的仆人,雅各我所拣选的,我朋友亚伯拉罕的後裔, 9 你是我从地极所领来的,从地角所召来的,且对你说,你是我的仆人,我拣选你并不弃绝你。
- 更多例句: 1 2