查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

坏心眼(儿)的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 나쁜 심보. 나쁜 생각.

    使坏心眼(儿);
    나쁜 마음을 쓰다
  • "坏心" 韩文翻译 :    [명사] 나쁜 마음.起坏心;나쁜 마음을 일으키다
  • "实心眼(儿)" 韩文翻译 :    [형용사](1)고지식하다.你怎么这么实心眼(儿)呀;너 어찌 이렇게 고지식하냐(2)성실하다. 정직하다.
  • "没心眼(儿)" 韩文翻译 :    (1)눈치[재치]가 없다.(2)직선적이다. 고지식하다.(3)양심이 없다.(4)생각이 없다. 경솔하다.
  • "鬼心眼(儿)" 韩文翻译 :    [명사] 나쁜 음모[계략]. 음험한 속셈.
  • "两心眼" 韩文翻译 :    [명사](1)두 가지 마음.(2)다른 의견. 이견(異見).
  • "中心眼" 韩文翻译 :    [명사]〈기계〉 (센터링 머신(centering ma- chine)으로 가공한) 센터 구멍. =[【남방어】 样铳眼] [【북방어】 顶尖眼] [顶针眼]
  • "分心眼" 韩文翻译 :    [동사] 두[딴] 마음을 품다.决不会跟您分心眼;당신에게 결코 두 마음을 품지 않을 것이다
  • "心眼儿" 韩文翻译 :    [명사](1)내심. 마음속.大妈看到这未来的儿媳妇, 打心眼儿里高兴;큰어머니는 이 장래의 며느리를 보고 마음속으로부터 기뻐했다看到孩子们这么幸福, 大家从心眼儿里感到高兴;아이들이 이렇게 행복한 것을 보자 모두 내심으로부터 기쁨을 느꼈다(2)심지. 마음씨. 속마음. 마음. 생각. 기분.心眼儿好;마음씨가 좋다坏心眼儿;나쁜 마음心眼儿实;마음이 진실하다心眼儿发死;고지식하다留心眼儿;의심하다存心眼儿;(사람과) 거리를 두다没安好心眼儿;좋은 마음을 품고 있지 않다对心眼儿的人;마음이 맞는 사람一个心眼儿为集体;오직 온 마음으로 집단을 위하다冲着他的心眼儿说话;그의 기분에 맞추어 말하다(3)기지(機智). 총기. 슬기. 판단력. 식견(識見). 눈치.他有心眼儿, 什么事都想得周到;그는 총기가 있어서, 무슨 일이든지 주도면밀하게 생각한다心眼儿快;두뇌 회전이 빠르다心眼儿高;판단력이 뛰어나다心眼儿活;머리가 잘 돌아간다没心眼儿;생각이 모자라다心眼儿不通;우둔하다长点心眼儿;재치가 좀 늘었다 =[心眼子] [心孔](4)(남에 대한) 불필요한 배려[염려, 조심성]. 소심성. 의심.他人倒不错, 就是心眼儿多!;그는 사람은 좋은데, 다만 의심이 많아!(5)마음. 도량(度量).心眼儿小;도량이 좁다他心眼儿窄, 受不了委屈;그는 도량이 좁아서 억울함을 참지 못한다 =[心眼子] →[缺quē心眼儿] [小心眼儿] [一个心眼儿]
  • "心眼子" 韩文翻译 :    ☞[心眼儿(3)(5)]
  • "私心眼" 韩文翻译 :    (1)[명사] 자기 위주의 사고방식.(2)[형용사] 제멋대로다.
  • "黑心眼" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 속이 검다.(2)[명사] 검은 속[심보].
  • "一个心眼儿" 韩文翻译 :    (1)일심으로. 전심전력으로.一个心眼儿为集体;전심전력으로 단체를 위해 일하다她是一个心眼儿的人;그녀는 한 가지 일에 마음을 쏟는 사람이다(2)고지식하다. 융통성이 없다.一个心眼儿的人爱认死扣子;융통성이 없는 사람은 완고해지기 쉽다(3)한마음이다. 같은 생각이다.我们大家都是一个心眼儿;우리 모두는 한마음이다
  • "使心眼儿" 韩文翻译 :    계략을 쓰다. 수단을 부리다.
  • "俩心眼儿" 韩文翻译 :    【비유】(1)의견이 일치하지 않는 것.他跟咱们是俩心眼儿;그는 우리와 의견이 다르다(2)두 가지 마음. 딴마음. 불성실한 마음.
  • "偏心眼儿" 韩文翻译 :    [명사]【구어】 편견. 편파적 생각[마음]. =[偏心眼子]
  • "准心眼儿" 韩文翻译 :    굳은 의지(를 가지고 있다).他做起事来很准心眼儿;그는 일을 시작하면 굳은 의지로 한다
  • "剜心眼儿" 韩文翻译 :    세세한 점에까지 마음을 쓰다. 세심한 주의를 기울이다.
  • "动心眼儿" 韩文翻译 :    못된 일을 꾸미다. 획책(劃策)하다. =[动心术]
  • "小心眼儿" 韩文翻译 :    [형용사] 마음이 좁다. 옹졸하다.你别太小心眼儿了, 为这么点事也值得生气!;너무 옹졸하게 생각하지 마라, 그까짓 일로 화를 낼게 뭐 있니!
  • "搁心眼儿" 韩文翻译 :    마음에 두다. 걱정하다.人家骂他、笑他, 他都不搁心眼儿;남이 욕하고 비웃건 말건 그는 아랑곳하지 않는다
  • "斗心眼儿" 韩文翻译 :    암투극을 벌이다. 암투하다. 지혜를 겨루다.你们俩素常不是很好嘛, 何必这么斗心眼儿呢!;너희 둘은 평소에 사이가 대단히 좋지 않았느냐, 구태여 이렇게 암투극을 벌일 필요까지야! =[斗心工儿] [斗智] [斗经纪(1)] [斗筋劲儿(1)]
  • "有心眼儿" 韩文翻译 :    [형용사] 총명하다. 재치 있다. 지혜롭다. 기지가 있다.那姑娘很有心眼儿;그 아가씨는 지혜롭다 →[长zhǎng心(2)]
  • "死心眼儿" 韩文翻译 :    (1)[형용사]【비유】 완고하다. (지나치게) 고지식하다. 융통성이 없다.不想死心眼儿的遇见死心眼儿的;고지식한 사람이 고지식한 사람을 만날 줄을 누가 생각했으랴(2)[명사] 고지식한 사람. 융통성이 없는 사람.
  • "直心眼儿" 韩文翻译 :    【구어】(1)[명사] 솔직한 성질[마음씨]. 대쪽 같은 성질(의 사람).(2)[형용사] 솔직하다. 마음이 곧다.
  • "坏小子" 韩文翻译 :    [명사] 나쁜 녀석. 나쁜 자식.
  • "坏手指乐队" 韩文翻译 :    배드핑거
坏心眼(儿)的韩文翻译,坏心眼(儿)韩文怎么说,怎么用韩语翻译坏心眼(儿),坏心眼(儿)的韩文意思,壞心眼(兒)的韓文坏心眼(儿) meaning in Korean壞心眼(兒)的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。