坏账的韩文
发音:
"坏账"的汉语解释用"坏账"造句
韩文翻译手机版
- [명사]〈상업〉 악성 부채. 회수가 불가능하게 된 부채.
- "坏话" 韩文翻译 : [명사](1)험담. 욕.说人家的坏话;남의 험담을 하다(2)귀에 거슬리는 말. 고언(苦言). 그른 말.不能光听颂扬, 好话坏话都要听;찬양만을 들어서는 안 되며, 좋은 말·귀에 거슬리는 말도 다 들어야 한다
- "坏评" 韩文翻译 : [명사] 악평.
- "坏运" 韩文翻译 : ☞[败bài运]
- "坏角儿" 韩文翻译 : [명사] 악역(惡役).
- "坏透" 韩文翻译 : [형용사] 아주 나쁘다.
- "坏血病" 韩文翻译 : [명사] 괴혈병.
- "坏通了" 韩文翻译 : 매우 나쁘다.
- "坏蛋必须死" 韩文翻译 : 나쁜놈은 죽는다
- "坏道" 韩文翻译 : [명사] 나쁜 길.
例句与用法
- 이 막대한 금액은 모두 미국 납세자들의 몫이다.
所有这些坏账都是美国人的盈利。 - 저소득층의 소득대비 부가가치세 부담률이 높을 수밖에 없다.
#28072;,只好用高利率去覆盖坏账。 - 그런데, 현재 이탈리아 은행들의 부실대출 비율은 17%이다.
意大利银行业坏账率居高不下 高达17% - 나쁜 신용 카드 빚은 상승하고 있습니다
信用卡坏账增加。 - 이는 뛰어난 구위에 비해 헛스윙 비율이 낮은 주된 원인으로 꼽혔다.
这是坏账率很低的一个核心缘故原由。 - 상원을 통과한 구제금융 계획에 따르면, 미국 정부는 미국에 기반을 둔 금융기관들의 악성 부채를 인수하는 데 7천억 달러를 지출하게 됩니다.
根据这项具有争议的计划,美国政府将使用7千亿美元来收购美国金融机构的坏账。 - Commonwealth Bank of Australia ( ASX:CBA)은 핵심 사업부문에서의 대출 증가와 악성 부채 비용 감소로 상반기 순 이익이 전년도에 비해 13% 증가했다고 공시했다.
Commonwealth Bank of Australia ( ASX:CBA)称,因关键部门的贷款增长強劲,加之坏账费用降低,该银行上半年淨利润较去年提高13%。