好在的韩文
音标:[ hǎozài ] 发音:
"好在"的汉语解释用"好在"造句
韩文翻译手机版
- [부사] 다행히도. 운 좋게.
以后再谈吧, 好在我们是常见面的;
우리는 늘 만나니까 나중에 다시 이야기 합시다
- "好嘴" 韩文翻译 : [명사] 말재간꾼.十个人也说不过他一个人, 真是天生一张好嘴;열 사람이라도 말로 그 한 사람을 못 당한다. 정말로 타고난 말재간꾼이다
- "好喝" 韩文翻译 : (1)(음료수 따위가) 맛있다.这个茶很好喝;이 차는 아주 맛있다(2)마시기 쉽다.
- "好坏" 韩文翻译 : (1)[명사] 좋고 나쁨. 잘잘못.材料的好坏;재료의 좋고 나쁨. 재료의 질(2)[부사] 어쨌든. 좌우간. 하여간.
- "好喜" 韩文翻译 : [동사] 애호하다. 좋아하다.好喜听戏;연극 관람을 좋아하다 =[喜好]
- "好声好气(的)" 韩文翻译 : 【구어】 말투가 부드럽고 태도가 온화하다.
- "好善恶恶" 韩文翻译 : 【성어】 선을 좋아하고 악을 미워하다.
- "好处" 韩文翻译 : 이익; 이점; 유리
- "好善乐施" 韩文翻译 : 【성어】 선한 일 하기를 좋아하고 즐거이 남에게 베풀다. =[乐施好善]
- "好处 1" 韩文翻译 : [형용사](1)함께 잘 지내다. 교제하기 쉽다.(2)처리하기[취급하기] 쉽다. 好处 2 [명사](1)장점. 좋은 점.这个品种的好处很多;이 품종의 좋은 점은 많다(2)이익. 이로운 점. 득.喝酒过量对身体没有好处;술을 과다하게 마시면 몸에 이롭지 않다敌人从这里捞不到任何好处;적들은 여기에서 아무런 이득도 건지지 못한다(3)도움. 호의. 은혜.得了人家的好处, 自然替人家说好话;남의 은혜를 입으면 자연히 그 사람을 위해 좋은 말을 하게 된다
例句与用法
- 그댄 이제 그 자리에 딱 서 있어라 058
成微微:你只是恰好在那里/058 - 시간은 늦은 밤, 아니 새벽 무렵으로 해 두자.
时间最好在傍晚,不要在中午。 - 병원을 방문하기 전에 단단히 먹지 않는 것이 좋습니다.
“她最好在医生来之前不要动。 - 제가 7월이 끝나기 전에 C라센을 딸 수 있을까요
好在我八月底以前就能开上tesla了。 - 국내에서 우선 2종소형 면허증을 미리 발급받아두는 것이 좋습니다.
-最好在国内提前办理好国2际信用卡。 - 마지막 헹굼 시 찬물로 패팅하여 주시면 더욱 좋습니다.
播後最好在畦面盖草保墑。 - 칼슘 보충제는 식사와 함께 드실 때 가장 좋습니다.
钙片最好在吃饭中服用。 - 측정 결과에 따라 3-4주 후에 안경을 맞추어다 줍니다.
最好在术後3-4周内戴眼镜後才戴眼镜。 - 한편 신발 선택은 저녁 무렵에 하는 것이 좋다.
选购鞋子的时间最好在傍晚。 - 내가 말한 것처럼, 좋은 곳에 앉아서 기다리지 평면
带男人說,要你好好在原地等待时