尚书的韩文
发音:
"尚书"的汉语解释用"尚书"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)〈서적〉 상서. 서경(書經). 오경(五經)의 하나. =[书经]
(2)(shàngshū) 상서. 고대(古代)의 관직명. [명청(明淸) 시대에는 정부 각 부(部)의 최고 장관]
- "尚义县" 韩文翻译 : 샹이현
- "尚主" 韩文翻译 : [동사] ‘公gōng主’(천자의 딸)를 아내로 맞다. [천자의 딸이기 때문에 ‘娶’를 못 쓰고 높여서 ‘尚’을 썼음]
- "尚书 (书)" 韩文翻译 : 서경 (책)
- "尚丰王" 韩文翻译 : 쇼호왕
- "尚书 (官职)" 韩文翻译 : 상서
- "尚且" 韩文翻译 : (1)[접속사] …조차 …한데 …까지도. 그럼에도 불구하고. 그래도. [정도가 더욱 심한 사례를 들어 뜻을 한층 두드러지게 하며, 보통 ‘何况’을 수반한 절(節)이 뒤따름]大人尚且举不起来, 何况小孩子;어른조차도 들지 못하는데 하물며 어린아이야(2)[접속사] …뿐만 아니라. 또한. 더구나. 게다가.不单丑陋, 尚且小气;용모가 추할 뿐만 아니라 사람 또한 쩨쩨하다[옹졸하다](3)[부사] 여전히. 아직. 의연히.
- "尚书仆射" 韩文翻译 : 상서복야
- "尚万強" 韩文翻译 : 장 발장
- "尚书令" 韩文翻译 : 상서령
例句与用法
- - 1434년에 노중예가 편찬한 [태산요록]을 개편, 언해한 책으로
四十四年十月,召任兵部尚书,累辞不受。 - 율곡 이이는 “소나무를 아끼는 것이 애국하는 일이다라고 하였다.
《尚书》說:‘宽容即是圣明。 - [같은 말] 후인본(같은 판(版)에서 나중에 인쇄하여 낸 책).
然此二处乃出於后人所谓的《偽古文尚书》。 - [아침을여는시] 아침을 여는 시 / 입춘 무렵, 詩作
甲午,以吏部侍郎刘滋为吏部尚书。 - 체념하고서 "나 말 없고자 한다"(予欲無言- 「논어」 양화편)고 하였다.
出处1《尚书·汤誓》: 「尔无不信,朕不食言。 - 후일에 도지(圖誌)를 편찬(編纂)할 때 이 무덤 기록하여 빼지마오.
逝世後,追赠礼部尚书,谥曰定。 - 2천년 동안 수백 명의 학자들이 《상서》의 논쟁에 참가했다.
两千年来,数以百计的学者,参加了《尚书》问题的辩论。 - △만화도시 부천의 대표 캐릭터가 둘리(사진 왼쪽)에서 빼꼼(오른쪽)으로 바뀐다.
嘉靖元年,转吏部左侍郎,又升任礼部尚书。 - 1월, 2월은 글이 없었으며, 3월부터 글을 작성을 하였습다.
闰二月甲子,以和宁为礼部尚书。 - 1월, 2월은 글이 없었으며, 3월부터 글을 작성을 하였습다.
俛固辞仆射,二月,癸酉,改吏部尚书。
其他语种
- 尚书的英语:a high official in ancient china; minister
- 尚书的法语:ministre classique des documents
- 尚书的日语:(1)昔の官名.尚書[しょうしょ].▼明および清の時代では各部(省にあたる)の長官をさした. (2)“书经”(『書経』)の別名.
- 尚书的俄语:pinyin:shàngshū (не смешивать с 尚書 ?Шуцзин?) 1) ист. а) чиновник, ведавший канцелярией императора (дин. Цинь); б) министр (дин. Мин - Цин) ...
- 尚书的阿拉伯语:وزير;
- 尚书什么意思:shàngshū 古代官名。明清两代是政府各部的最高长官。