就要的韩文
发音:
"就要"的汉语解释用"就要"造句
韩文翻译手机版
- [부사] 멀지 않아. 곧. [문장 끝에 ‘了’가 붙음]
火车就要开了;
기차가 곧 출발한다 →[快要]
- "就菜" 韩文翻译 : (밥을 먹을 때) 반찬을[요리를] 곁들이다.你别净吃饭, 就菜吃吧;밥만 먹지 말고 반찬도 함께 먹어라
- "就范" 韩文翻译 : [동사](1)지배에 복종하다. 통제에 순종하다.迫使就范;강제로 따르게 하다(2)일정한 범주나 궤도를 따르다.
- "就要相爱" 韩文翻译 : 사랑만 할래
- "就航" 韩文翻译 : [동사] 취항하다.
- "就让" 韩文翻译 : [접속사]【구어】 설사…하더라도. 가령…하더라도.就让他来, 也晚了;설사 그가 오더라도 늦었다 =[即使]
- "就聘" 韩文翻译 : [동사] 초빙을 받다.他已就聘为教授;그는 이미 초빙을 받아 교수가 되었다
- "就许" 韩文翻译 : [부사] 어쩌면. 혹시. 아마.保不住他今儿就许来了;그가 오늘 아마 왔을지도 모른다 =[也许]
- "就职宣誓" 韩文翻译 : 취임 선서
- "就诊" 韩文翻译 : [동사] 진찰 받다.
例句与用法
- 더 이상의 허기를 참을 수 없다면 승무원을 찾자.
如果还不答应,就要杀掉一个船员。 - 24사람의 아들은 자기에 관하여 성경에 기록된 대로 떠나간다.
24 人子就要走了,就像《经》上记载的一样。 - 5명이 다시 함께하는 날도 빨리 올 거라 믿는다.
“五个人一起来,就要五个人一起回去 - “먼저 좋은 선생님이 되려면 학생들을 사랑하는 마음이 필요해요.
做一名好老师,首先就要爱学生。 - “두 무더기로 쌓아 내일 아침까지 문 어귀에 두라.
“给我来两个骨灰盒,明早就要。 - 이제 정말 몇달 후면 군대를 간다는 그 아이.
小弟在几个月後就要去当兵了.. - 너는 나중에 다른 여자와 결혼을 해야 한다는 거.
你马上就要和别的女人结婚了。 - 예수께서 승천하시기 직전에 하신 말씀이 역사를 바꾸어 놓았다.
耶稣就要升天之前所說的话要改变历史。 - 좋은 습관이 만들기 까지 3년이상이 걸린 것 같습니다.
三岁前就要建立三个好习惯 - 네가 없는 봄이 온다..." -4월은 너의 거짓말 中-
“再也没有你的春天 就要来了——《四月是你的谎言》
其他语种
- 就要的英语:be about to; be going to; be on the point of 短语和例子
- 就要的法语:副 tout de suite;dans un instant;bientôt火车~开了.le train est sur le point de s'ébranler.
- 就要的日语:間もなく.いますぐ.▼“祥勣……的时候”など以外は,文の後に“了”を伴う. 火车就要开了/汽車はすぐ出ます. 他就要来了,你等一会儿吧/彼は間もなく来るから,ちょっと待ちなさい.
- 就要的俄语:собира́ться
- 就要的阿拉伯语:عَلَى وَشْك;
- 就要的印尼文:akan;
- 就要什么意思: 1. 就是要, 即使要。 常与“也”相呼应, 表示假设的让步。 ▶ 清 李渔 《比目鱼‧联班》: “就要孩儿学戏, 也只好在戏文里面趁些本分钱财罢了。 若要我丧了廉耻、坏了名节, 去做别样的事, 那是断断不能的。” 2. 就会;将要。 ▶ 《儒林外史》第三五回: ...