尴的韩文
发音:
"尴"的汉语解释用"尴"造句
韩文翻译手机版
- →[尴尬]
- "就馆" 韩文翻译 : [동사] 식객[막료] 또는 가정교사가 되다.
- "就饭" 韩文翻译 : [동사] 밥 반찬으로 하다. 밥에 조치개를 해 먹다.
- "尴尬" 韩文翻译 : [형용사](1)(입장 따위가) 난처하다. 곤란하다. 거북하다. 곤혹(困惑)스럽다.尴尬的场面;거북한 장면处境尴尬;처지가 곤란하다(2)【방언】 (표정·태도가) 부자연스럽다. 어색하다.那人神色有点尴尬;저 사람은 안색이 좀 이상하다[여느 때와 다르다]
- "就餐" 韩文翻译 : [동사] 밥을 먹다. 밥 먹으러 가다.到餐厅就餐;식당으로 가서 밥을 먹다
- "尵" 韩文翻译 : →[虺huī?]
- "就食" 韩文翻译 : [동사]【문어】(1)먹으러 가다. 가서 식사하다.(2)생계를 도모하다. 살 길을 찾다. 먹을 것을 구하다.就食无门;살아갈 길이 없다
- "尸" 韩文翻译 : (1)[명사] 주검. 시체. 송장.僵尸;(굳어버린) 송장行尸走肉;산 송장. 움직이는 송장. 무능한 인간验尸;검시(하다)(2)[명사] 시동(尸童). 옛날, 제사지낼 때 죽은 사람을 대신하여 제사를 받는 사람. 【전용】 신주(神主). 신상(神像).(3)[동사]【문어】 맡다. 주관하다. (자리에) 임하다.(4)[동사] 능력 없이 자리만 차지하다. 놀고먹다.尸位素餐;활용단어참조(5)(Shī) [명사] 성(姓).
- "就陂儿溜" 韩文翻译 : ☞[就陂儿下]
- "尸主" 韩文翻译 : [명사] 사체 인수인. 시체의 주인.
例句与用法
- 서구 교회는 종종 예수님 당황했습니다’ 부자로 명령을 실행합니다.
西方教会经常被尴尬耶稣’ 命令富人一遍又一遍。 - 미국 해안경비대의 전신인 밀수감시대도 이 충돌에 참여를 했다.
尴尬的美国陆军海军陆战队也参加了这场战斗。 - 의사가 너를 돕는 것이지, 너를 판단하는 것이 아니다.
不要感到尴尬:你的医生是来帮助你的,而不是评判你。 - 이 많은 사람 앞에서 일한다는 게 너무 부끄러웠죠.
在这么多人面前是多么尴尬。 - 누구나 한 번쯤 당황스러운 경험을 가지고 있을 것이다.
但是我们每个人一定会有的是一个尴尬的经历。 - 그렇게 며칠이 지나고 나에게 너무나 치욕적인 일이 일어나버렸다.
几年来,我遇到比较尴尬的事情太多了。 - "나 이거 한 입에 먹을 수 있어" 영어로는?
我可以咬一口吗英文版【尴尬不断】 - 재미있게 읽었어요 벌써 몇번을 읽었는지 완전 좋아요 :)
尴尬的是,我已经听了多少遍了:) - “점차 영어에 대한 울렁증과 압박감을 이겨낼 수 있었습니다.
“让我们来消除你对英语的尴尬。 - 수 없는 글이지만 대다수의 사람들은 이 광고를 이해한다.
令人尴尬的是,没有多少人知道这个广告。