查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的韩文

发音:  
"归"的汉语解释用"归"造句

韩文翻译手机手机版

  • (1)[동사] 돌아가다[오다].

    胜利而归;
    승리하고 돌아오다

    早出晚归;
    아침 일찍 나가 저녁 늦게 돌아오다

    战士荣归;
    병사가 공을 세우고 돌아오다

    归心似箭;
    【성어】 돌아갈 생각이 매우 간절하다

    无家可归;
    【성어】 돌아 갈 집이 없다

    (2)[동사] 돌려[갚아]주다.

    物归原主;
    물건을 원주인에게 돌려주다

    把所欠的都归上了;
    빌린 것을 다 갚았다

    完璧归赵;
    원래의 물건을 주인에게 고스란히 돌려주다

    过年再归我;
    설 쇠고 나서 돌려주시오

    (3)[동사] 한곳으로 모이다. 쏠리다. 몰려들다. 집중하다.

    殊途同归;
    【성어】 길은 달라도 같은 목적지에 이르다; 방법은 달라도 결과는 같다 =同归殊途

    千条河流归大海;
    수많은 갈래의 하천이 대해로 흘러 들어가다

    众望所归;
    뭇사람의 신망이 쏠리는 바

    (4)…으로 귀착하다. …으로 되다. …의 책임이 되다. …에 속하다.

    这件事归你办;
    이 일은 네가 맡아 해라

    归为国有;
    국유로 되다

    你不请假就归为旷kuàng工;
    휴가원을 내지 않으면 결근으로 된다

    饭归你做, 水归我挑;
    밥은 네가 맡아하고 물은 내가 맡아 긷는다

    总归是我的错误;
    여하튼 나의 잘못이다

    (5)중첩동사 사이에 놓여 동작이 서로 관련되지 않거나, 결과가 없음을 표시함.

    批评归批评, 他就是不改;
    비평은 비평이고[비평에도 불구하고], 그는 고치려 하지 않는다

    (6)[명사] 주산의 나눗셈. →[九jiǔ归]

    (7)[동사] 여자가 시집을 가다.

    (8)(Guī) [명사] 성(姓).
  • "彍" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 활시위를 당기다.
  • "彈回鍵" 韩文翻译 :    바운스 키
  • "归为" 韩文翻译 :    [동사] (…으로) 매듭지어지다. (…으로) 귀납되다.把意见归为三条;의견을 3조목으로 정리하다
  • "彄" 韩文翻译 :    (1)[명사] 활고자. 활의 양쪽 끝에 시위를 잡아 매는 곳.(2)[동사] 활시위를 켕기다.彄弓搭箭;활을 팽팽히 펴서 화살을 메기다. 전쟁 준비를 하다
  • "归主" 韩文翻译 :    [동사] 주께 돌아가다. [회교·기독교에서 ‘죽음’을 말함]
  • "彀中" 韩文翻译 :    [명사]【문어】(1)화살이 미치는 범위.(2)【비유】 올가미.入我彀中;ⓐ 나의 생각이 들어맞다 ⓑ【전용】 나의 올가미에 걸려들다
  • "归于" 韩文翻译 :    [동사](1)(…에) 속하다. (…에) 돌리다. [주로 추상적인 사물에 사용함]光荣归于祖国;영광을 조국에 돌리다(2)(…이) 되다. (…으로) 끝나다. (…에) 귀결하다.经过讨论, 大家的意见已经归于一致了;토론을 거쳐 모두의 의견은 이미 일치가 되었다
  • "彀" 韩文翻译 :    ━A) 【문어】(1)→[彀中](2)[동사] 활을 힘껏 당기다.(3)[동사] 닿다. 도달하다. 이르다. ━B) ☞[够]
  • "归人" 韩文翻译 :    [명사]【문어】(1)귀향한 사람. 고향으로 돌아오는 사람.倚楼望归人;누각에 기대어 귀향하는 나그네 바라보네(2)죽은 사람.

例句与用法

  • 두 아들의 양육권은 아직 결정되지 않은 것으로 전해졌다.
    两个儿子的抚养权属依旧不清楚
  • 그런 점에서 오히려 교육의 본질로 돌아가야 한다고 생각해요.
    这件事岂不更应该回教育的本质?
  • [스크랩] [참고자료] 다양성 속의 일치 (Unity in Diversity)
    格言:殊途同1(Unity in Diversity)
  • 하나님께 영혼이 하나님께 돌아오기까지는 참으로 쉼과 만족이 없었다.
    但是神的慈爱沒有全然收回,祂最终使被掳的人回。
  • 70년이 되면 내가 너희를 예루살렘에 다시 돌아오게 하리라.
    七十年之後,会带领他们回耶路撒冷。
  • 7 그러므로 이제 그 남자에게 그의 아내를 돌려보내라.
    7. 现在你把这人的妻子还他。
  • 남에게 주고 은혜를 베풀면 그것이 자신에게 다시 돌아온다.
    仁礼统一,相得益彰,然后得於正。
  • 여기 새들은 다행히 회복되어 다시 자연으로 가게 되었다..
    幸运的是,这些鸟儿被及时被发现,得以再次回自然。
  • 고 말씀과 행위로써 치료하시고, 용서하시며, 행실을 고쳐 주시
    恳祈恩台,大开慈悲,法外施仁,一语回天,得赦国。
  • 그녀는 당신이 바로 당신이 도착하는 순간부터 집에서 느끼게됩니다.
    她会让你有宾至如的从你到达的那一刻感觉。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"归"造句  

其他语种

  • 归的泰文
  • 归的英语:Ⅰ动词 1.(返回) return; go back to 短语和例子
  • 归的法语:动 1.revenir;rentrer;retourner无家可~être sans feu ni lieu;sans logis 2.converger条条大河~大海.tous les fleuves se jettent dans la mer. 3.appartenir à;faire partie de~国家所有appartenir à l'etat.介[placé entre deux ...
  • 归的日语:(1)〈旧〉嫁ぐ.嫁に行く. (2)帰る. 等同于(请查阅)归国. 无家可归/帰るに家なし. 归国华侨 huáqiáo /帰国した華僑. 早出晚归/朝早く出かけて夜遅く帰る. (3)返る.戻る. 物归原主/物がもとの所有者に返る. 归本还原 huányuán /もとどおりにする. 我欠 qiàn 的钱下个月可以归清/私の借りた金は来月完済できる. 归本/元金を返す. (4)帰する.まとめる.赴く....
  • 归的俄语:= 归
  • 归的阿拉伯语:آبَ; أجاب; أرجع; أعاد; أعاد كتابا; استرد; تزوج; حنث بوعده; رجع; رجع في كلامه; رد; رد الجميل; رد بحسم; رَجَعَ; سدد دين; شكر; صد; عاد; عاد ليعلن الحكم; عَادَ; قابل شيئا بمثله; قدم; وضع;
  • 归的印尼文:balik; kembali; mengembalikan; menikah; pulang;
  • 归什么意思:(歸) guī ㄍㄨㄟˉ 1)返回,回到本处:~国。~程。~侨。~宁(回娘家看望父母)。~省(xǐng)(回家探亲)。~真反璞。 2)还给:~还。物~原主。 3)趋向,去往:~附。众望所~。 4)合并,或集中于一类,或集中于一地:~并。~功。~咎。 5)由,属于:这事~我办。~属。 6)结局:~宿(sù)。 7)珠算中一位除数的除法:九~。 8)古代称女子出嫁:“之子于~,宣其室家”。 9)自首。...
归的韩文翻译,归韩文怎么说,怎么用韩语翻译归,归的韩文意思,歸的韓文归 meaning in Korean歸的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。