恶恶实实(的)的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 【방언】 악독하다. 지독하다. 독살스럽다.
只抬起眼皮儿来恶恶实实(的)地瞪了我一眼;
다만 눈꺼풀을 치켜 올리고 독살스럽게 나를 한 번 노려볼 뿐이었다
- "壮实实(的)" 韩文翻译 : [형용사] 실(팍)한 모양. 튼튼한 모양. 건장한 모양.门口出现了一个壮实实(的)的老人;입구에 건장한 노인 한 사람이 나타났다
- "密密实实(的)" 韩文翻译 : [형용사] 단단하다. 실팍하다.
- "恶实" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 ‘牛niú蒡’(우엉)의 다른 이름.
- "恶恶" 韩文翻译 : [동사]【문어】 악을 미워하다.善善不分, 恶恶不知;선을 훌륭하게 여길 줄 모르고 악을 미워할 줄 모르다恶恶从短;【성어】 책임 추궁을 적당하게 하다. 지나치게 나무라지 않다
- "实实" 韩文翻译 : [부사] 실로. 정말.至于这件事, 实实可办不来了;이 일에 대해서는 실로 처리할 수 없다
- "善善恶恶" 韩文翻译 : 【성어】(1) 선한 것을 좋아하고 악한 것을 싫어하다;좋고 나쁜 것을 분명히 하다.(2)선한 것은 상주고 악한 것은 징계하다.
- "好善恶恶" 韩文翻译 : 【성어】 선을 좋아하고 악을 미워하다.
- "切切实实" 韩文翻译 : [형용사](1)확실하다. 적절하다.(2)착실하다. 진실하다.
- "压压实实" 韩文翻译 : [형용사] 가득 찬 모양.压压实实的一箱子衣服;한 상자 가득 찬 옷
- "实实在在" 韩文翻译 : [부사] 실로. 확실히. 참으로. [‘实在’의 중첩형임]
- "扎扎实实" 韩文翻译 : 【비유】 견실하다. 빈틈없이 단단하다. 착실하다. →[扎实]
- "敦敦实实" 韩文翻译 : [형용사] 아주 성실하고 정직하다.
- "朴朴实实(儿)" 韩文翻译 : [형용사] 검소하고 성실한 모양. →[朴实]
- "满满实实" 韩文翻译 : [형용사] 빈틈없이 (꽉) 차 있는 모양.筐装得满满实实的;바구니는 꽉 차 있다
- "矮矮实实" 韩文翻译 : [형용사] 작달막하고 튼튼하다.
- "老老实实" 韩文翻译 : [형용사] 매우 성실하다. 온순하다.
- "黑黑实实" 韩文翻译 : [형용사] 거무티티하고 튼튼한 모양.
- "丢急(的)说快(的)" 韩文翻译 : 요점을 추려서 설명하다.
- "密密(的)" 韩文翻译 : [형용사](1)(나무 등이) 많고 빽빽하다.(2)빈틈없다. 단단하다. 긴밀하다.
- "尖尖(的)" 韩文翻译 : (1)[형용사] 날카롭고 뾰족한 모양. 아주 뾰족한 모양.(2)[부사]【초기백화】 호되게. 매섭게. 모질게.
- "差样(的)" 韩文翻译 : [형용사]【방언】 색다른. (모양이) 다른. 보통이 아닌. 진기한.
- "掌柜(的)" 韩文翻译 : [명사](1)옛날, 상점의 주인.内掌柜(的);안주인领东掌柜(的);지배인了liǎo事掌柜(的);지배인을 대리하여 일을 맡아보는 사람股份掌柜(的);이익 배당을 받는 지배인 =[掌纪] →[老lǎo板(1)ⓐ](2)【속어】 남편.我们家掌柜(的)的;우리집 남편(3)【방언】 지주. [소작농이 지주를 칭하는 말]
- "掌班(的)" 韩文翻译 : [명사](1)옛날, 극단(劇團)이나 기원(妓院)의 관리인.(2)우두머리. 수령.
- "死死(的)" 韩文翻译 : [형용사](1)꼼짝하지 않다. 죽은 듯하다.门依然死死(的)关着;문은 여전히 꼭 닫혀 있다睡得死死(的);죽은 듯이 자다(2)필사적이다.死死(的)咬住不放;필사적으로 물고 늘어져 놓지 않다(3)한결같다. 맹목적이다. 외곬이다.
- "恶恨" 韩文翻译 : 싫어하다; 따돌리다; 좋아하지 않다; 미워하다; 몹시 싫어하다
- "恶意" 韩文翻译 : [명사] 악의.并无恶意;결코 악의가 없다
相关词汇
恶恶实实(的)的韩文翻译,恶恶实实(的)韩文怎么说,怎么用韩语翻译恶恶实实(的),恶恶实实(的)的韩文意思,惡惡實實(的)的韓文,恶恶实实(的) meaning in Korean,惡惡實實(的)的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。