查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

意不相投的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 의기가 서로 맞지 않다.
  • "相投" 韩文翻译 :    [동사] (사상·감정 등이) 서로 맞다. 의기투합하다.气味相投;【성어】【폄하】 의기투합하다 =意气相投兴趣相投;취미가 서로 맞다
  • "意不过" 韩文翻译 :    【남방어】 마음이 내키지 않다. 미안하다. 송구스럽다.
  • "过意不去" 韩文翻译 :    미안해하다. 죄송하게 생각하다.屡次承您费心, 实在过意不去;누차 걱정을 끼쳐 드려서 정말 죄송하게 생각합니다
  • "同气相投" 韩文翻译 :    ☞[同声相应, 同气相求]
  • "气味相投" 韩文翻译 :    【성어】【폄하】 마음이 맞다. 의기투합하여 한패가 되다.
  • "臭味相投 1" 韩文翻译 :    배짱이 맞다. [나쁜 짓을 말함]自此二人臭味相投, 相与很厚;이로부터 두 사람은 배짱이 맞아 사이가 두터워지게 되었다 《官场现形记》 臭味相投 2 【성어】【폄하】 (악인끼리) 취미가 서로 같아 의기투합하다. 한통속이 되다. →[气味相投]
  • "针芥相投" 韩文翻译 :    【성어】 성격이 서로 맞다. 의기투합하다.
  • "不相下" 韩文翻译 :    (1)[동사] 서로 양보하지 않다.坚持不相下;【성어】 서로 고집을 부리고 양보하지 않다(2)[형용사] 엇비슷하다.
  • "不相容" 韩文翻译 :    [형용사] 불화하다. 화합(和合)되지 않다.彼此不相容;서로 화목하지 않다水火不相容;물과 불은 서로 화합되지 않는다 [사이가 아주 나쁨을 형용하는 말]
  • "不相干" 韩文翻译 :    (1)아무런 상관이 없다. 서로 관계가 없다.于yú我不相干;나와는 상관이 없다(2)괜찮다. 지장이 없다.
  • "不相称" 韩文翻译 :    [형용사](1)부조화하다. 어울리지 않다.(2)알맞지 않다. 적합하지 않다.
  • "不相能" 韩文翻译 :    [형용사] 불화(不和)하다. 사이가 나쁘다.东伙不相能生意难得兴盛;주인과 고용원이 서로 화목하지 않으면 장사가 잘 되기 어렵다
  • "不相上下" 韩文翻译 :    【성어】 막상막하(莫上莫下);우열을 가릴 수 없다.
  • "不相闻问" 韩文翻译 :    【성어】 서로 듣고 묻고 하지 않다. 서로 관심을 갖지 않다.他们彼此早已不相闻问;그들은 서로 관심을 두지 않은 지가 오래다
  • "两不相容" 韩文翻译 :    【성어】 쌍방이 서로 받아들이지[용납하지] 않다.
  • "两不相让" 韩文翻译 :    【성어】 양쪽이 서로 양보하지 않다.
  • "互不相干" 韩文翻译 :    서로 상관하지 않다. 서로 관계가 없다.
  • "各不相同" 韩文翻译 :    【성어】 서로 다르다. 제각기 다르다.
  • "各不相扰" 韩文翻译 :    【성어】 서로 상관하지 않다. =[各不相关]
  • "各不相谋" 韩文翻译 :    【성어】 서로 상의하지 않고 제 생각대로[멋대로] 하다.你做你的, 我做我的, 各不相谋;너는 네 일을 하고 나는 내 일을 해서 자신의 생각대로 하자
  • "大不相同" 韩文翻译 :    【성어】 크게 다르다. 「两处风景大不相同;두 곳의 풍경이 크게 다르다.
  • "实不相瞒" 韩文翻译 :    【성어】 솔직히 말하다. 속이지 않고 사실대로 말하다.
  • "旁不相干" 韩文翻译 :    【성어】 아무 관계가 없다. 무관하다.
  • "漠不相关" 韩文翻译 :    【성어】 전혀 상관이 없다.
  • "意下" 韩文翻译 :    [명사](1)심중(心中). 가슴속. 마음속.不在意下;개의치 않다惹得乡下孩子三五成群跟着他笑, 他也不放在意下;시골 아이까지도 삼삼 오오 떼를 지어 그를 따라다니며 비웃어도 그는 마음에 두지 않는다(2)생각. 의견.你意下如何?너의 생각은 어떠냐?
  • "意 (电影)" 韩文翻译 :    홈 송 스토리
意不相投的韩文翻译,意不相投韩文怎么说,怎么用韩语翻译意不相投,意不相投的韩文意思,意不相投的韓文意不相投 meaning in Korean意不相投的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。