查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

扒钱的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 돈을 그러모으다. (부정하게) 돈을 수중에 넣다.
  • "扒钉 1" 韩文翻译 :    [명사] (꺾쇠 모양의) 물림쇠. 扒钉 2 [명사] 꺾쇠. =[两脚钉] →[锔jū子]
  • "扒进" 韩文翻译 :    [동사] 대량으로 사들이다.
  • "扒饭" 韩文翻译 :    밥을 쓸어 넣다. 밥을 마구 퍼먹다. =[扒拉饭]
  • "扒车 1" 韩文翻译 :    [동사] 달리는 차[기차·버스]를 잡고 뛰어올라 타다. 扒车 2 (기차 따위에) 뛰어 올라타다. 달리고 있는 차에 뛰어오르다.
  • "打" 韩文翻译 :    때리다; 다스; 전화하다; 치다; 타; 옮기다
  • "扒豁子" 韩文翻译 :    [동사]【방언】(1)문제를 야기하다[일으키다].他太鲁笨, 一不留神又扒豁子;그는 너무 미련하기 때문에 주의하지 않으면 또 문제를 일으킬 거야 =[捅tǒng类子](2)뒤에서 욕하다. 남을 중상하다.他背地里老给人家扒豁子;그는 뒤에서 늘 남을 욕한다(3)【북경어】 부정한 행위를 폭로하다.
  • "打 1" 韩文翻译 :    [양사]【음역어】 다스(dozen). 타. [물품 12개를 한 묶음으로 하여 셀 때의 단위]一打铅笔;연필 한 다스两打手巾;수건 두 다스论打出售;다스로 팔다 打 2 ━A) [동사](1)때리다. 치다. 두드리다.打门;활용단어참조打铁;활용단어참조敲锣打鼓;징을 울리고 북을 치다打稻子;벼를 타작하다刚gāng打了一点铁;지금 막 1시를 쳤다打钢琴;피아노를 치다打了个稀xī糊脑子烂;(곤죽이 되게) 마구 때렸다(2)깨뜨리다. 부수다. 깨어지다. 부서지다.碗打了;그릇이 깨졌다鸡飞蛋打;【성어】 닭도 날아가고 달걀도 깨졌다. 게도 구럭도 다 잃었다窗玻璃打了;유리창이 깨졌다打鸡jī蛋儿;활용단어참조(3)구타하다. 공격하다. 싸우다.打架;활용단어참조打援;활용단어참조打一下;한 대 때리다打他一顿;그를 한 차례 때리다打仗;활용단어참조打斗;활용단어참조打进来了;공격해 왔다打头阵;활용단어참조(4)남과 관련되는 행위를 하다. (어떤 교섭을) 하다.打官司;활용단어참조打交道;활용단어참조(5)(벽·담 따위를) 쌓다. 축조(築造)하다. 건조(建造)하다.打坝;제방을 쌓다[구축하다]打地基;토대를 쌓다打墙;활용단어참조打田埂;밭두렁을 쌓다打中文的根底;중국어의 기초를 쌓다(6)(기구·음식 따위를) 만들다. 제조하다.打刀;활용단어참조打锁;자물쇠를 만들다打烧饼;‘烧饼’을 만들다打桌子;탁자를 만들다(7)(휘저어) 뒤섞다.打卤;활용단어참조打糨子;활용단어참조(8)(둘둘 감아서) 묶다. 싸다.打包裹;활용단어참조打铺盖卷儿;이불보를 싸다打裹腿;활용단어참조打成一捆;한 묶음으로 묶다打行李;활용단어참조(9)짜다. (짚신 따위를) 삼다.打草鞋;활용단어참조打毛衣;활용단어참조打毛线;뜨개질을 하다(10)긋다. 바르다. 새기다. 그리다. 찍다.打蜡;활용단어참조打个问号;물음표를 찍다打墨线;묵선을 긋다打戮子;활용단어참조打图样;활용단어참조打手印;활용단어참조(11)열다. (구멍 따위를) 파다.打开盖子;뚜껑을 열다打冰;활용단어참조打井;활용단어참조打眼儿;활용단어참조打炮眼;폭약 넣을 구멍을 파다(12)쳐들다. 펴들다. 내걸다.打旗子;활용단어참조打灯茏;활용단어참조打伞;활용단어참조打帘子;활용단어참조打起精神来;원기를 내다打着‘缓和’的幌子;위장 평화의 기치를 내걸다打着人家的号;남의 이름을 도용하다打着招牌;간판을 내걸다(13)쏘다. 발송하다. 보내다. (전보를) 치다. (전화를) 걸다. (번개가) 치다. (우레가) 울다.打雷;활용단어참조打炮;활용단어참조打信号;신호를 보내다打电报;활용단어참조打电话;활용단어참조(14)(증명서 따위를) 발급하거나 받다.请你打个收条;영수증을 써 주십시오打报告;보고서를 내다[작성하다]打介绍信;소개장을 쓰다[받다](15)제거하다. 없애다. (과일 따위의 껍질을) 벗기다[까다].打旁杈;곁가지를 치다打皮;활용단어참조打蛔虫;회충을 구제하다打掉官气;관리 티를 없애다(16)퍼올리다. 퍼내다. 푸다.打水;활용단어참조打饭;활용단어참조打粥;활용단어참조从井里打水;우물에서 물을 긷다(17)(달아서 파는 간장·술·식용유·초 따위를) 사다[받다].打油;활용단어참조打酒;활용단어참조打车票;차표를 사다从当dàng铺打出来的;전당포에서 산 (저당 기일이 지나서 파는) 물건(18)(짐승 따위를) 잡다. 포획하다.打鸟;새를 잡다打野牲口;들짐승을 잡다打鱼;활용단어참조(19)(베거나 쪼개어서) 모으다. 거두어들이다.打柴;활용단어참조打草;활용단어참조打了八百斤麦子;밀 800근을 수확하였다一亩打了四百斤;1묘에서 400근 수확하였다(20)산출[계산]하다. 산정(算定)하다.成本打二百块钱;원가를 200원으로 산정하다精打细算;면밀히 계산·기획하다(21)(계획 따위를) 확정하다. 생각해 내다. 안출(案出)하다.打草稿;활용단어참조打主意;활용단어참조我打着明儿走;나는 내일 갈 작정이다(22)(어떤 일을) 하다. 종사하다.打杂儿;활용단어참조打游击;활용단어참조打埋伏;활용단어참조打前站;활용단어참조打短工;날품을 팔다. 임시공으로 일하다打夜班;활용단어참조男子打外, 女子打里;남자는 바깥일을 하고, 여자는 안일을 한다(23)(놀이·운동을) 하다.打球;활용단어참조打扑克;활용단어참조打秋千;활용단어참조打篮球;활용단어참조(24)(어떤 동작을) 하다.打手势;활용단어참조打哈欠;활용단어참조打嗝儿;활용단어참조打踉跄;비틀거리다打前失;활용단어참조打滚儿;활용단어참조打晃huàng(儿);활용단어참조(25)(어떤 방법을) 쓰다. 하다.打官腔;활용단어참조打比喻;예를 들다打马虎眼;활용단어참조打个比方;예를 들다(26)(어떤 죄명으로) 인정되다.他曾被打成右派;그는 우파로 인정되었다 ━B) [개사] …로부터. …에서.打这儿往西, 再走三里地就到了;여기에서 서쪽으로 3리 더 가면 도착한다打今儿起, 每天晚上学习一小时;오늘부터 매일 저녁 한 시간씩 학습한다他打门缝里往外看;그는 문틈으로 밖을 내다보았다你打哪儿来?어디에서 오느냐?打那以后;그 이후打心里;마음으로부터打那座桥过;그 다리를 지나다打哪么走?어떻게 가느냐?打小儿xiǎor;어렸을 적부터打那一天起他一直没上这儿来;그날부터 그는 줄곧 여기에 오지 않았다 →[从B)(1)] [解jiě(9)] [起A)(13)] [由yóu(7)] [自zì B)]
  • "扒裤子" 韩文翻译 :    ☞[看kān瓜(2)(3)]
  • "打?儿" 韩文翻译 :    (1)[동사] 흘깃흘깃 둘러보다.(2)☞[打盘旋](3)☞[转zhuàn磨磨(儿)]
扒钱的韩文翻译,扒钱韩文怎么说,怎么用韩语翻译扒钱,扒钱的韩文意思,扒錢的韓文扒钱 meaning in Korean扒錢的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。