打山的韩文
发音:
"打山"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [동사]【방언】 산에서 사냥하다.
他从小就跟爷爷打山, 谁不知道他的枪法好;
그는 어릴 때부터 할아버지를 따라 산에서 사냥하였기에 그의 사격술이 뛰어나다는 것은 누구나 다 안다
- "打屁股 (性癖好)" 韩文翻译 : 스팽킹
- "打屁股" 韩文翻译 : (1)[명사] 태형(笞刑). →[杖zhàng刑](2)[동사] 볼기를 치다.小孩子不听话, 该打屁股;어린애가 말을 듣지 않으면 볼기를 쳐야 한다(3)[동사] 엄하게 비판[질책]을 하다. [주로 해학적으로 쓰임]不好好工作, 就得打屁股;일을 잘 하지 않으면 볼기를 맞는다
- "打岔" 韩文翻译 : [동사](1)(남의 말을) 막다[끊다]. (일을) 방해하다.他在那儿做功课, 你别跟他打岔;그가 거기서 공부를 하고 있으니, 방해하지 마라你别打岔, 听我说下去;말을 막지 말고, 내가 말하는 것을 들어 봐라(2)말참견하다.我们说正经话, 你别打岔;우리는 공적인 이야기를 하고 있으니, 끼어들지 마라
- "打尽" 韩文翻译 : [동사] 모조리 잡다. 모두 해치우다.一网打尽;【성어】 일망 타진(하다)把土匪打尽了;비적들을 모두 해치웠다
- "打工" 韩文翻译 : ☞[做zuò工(儿)(1)]
- "打尖" 韩文翻译 : ━A) [동사](1)여행 도중에 (찻집 같은 데서) 쉬면서 요기를 하다.打早zǎo尖;여행 도중에 (휴게소 같은 데서) 아침 식사를 하다打茶chá尖;여행 도중에 (휴게소 같은 데서) 차를 마시며 휴식을 취하다 →[打火(2)](2)변사(辯士)가 이야기 도중에 잠깐 쉬며 차를 마시거나 간식을 먹다.(3)【홍콩방언】 새치기 하다. ━B) (打尖儿) [동사]〈농업〉 적심(摘心)하다. 순치기를 하다.要想多结黄瓜, 要勤打尖;오이가 많이 열리게 하려면 부지런히 순을 쳐 줘야 한다 =[打顶]
- "打工仔" 韩文翻译 : [명사]【방언】 노동 청년.
- "打小鼓儿的" 韩文翻译 : [명사]【방언】 고물장수. 북을 치고 다니며 고물을 사들이는 사람. =[打鼓儿挑子] [买破烂儿的] [敲qiāo小鼓儿的]
- "打工仔买房记" 韩文翻译 : 프리터, 집을 사다