抢嘴的韩文
音标:[ qiǎngzuǐ ] 发音:
"抢嘴"的汉语解释用"抢嘴"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)【방언】 앞다투어 말[발언]하다.
按次序发言, 谁也别抢嘴!;
순서대로 말을 하고, 누구라도 앞다투어 발언하지 마라!
(2)앞다투어 먹다. 빼앗아 먹다.
赶走这只抢嘴的鸡!;
(먹이를) 빼앗아 먹는 이 닭을 쫓아 버려라!
(3)남의 말을 가로채다. 말참견하다.
- "抢嘴夺舌" 韩文翻译 : 【성어】 남에게는 말할 기회를 주지 않고 저 혼자 제멋대로 떠들다. 혼자 종알거리다. 혼자 수다를 떨다.
- "抢占式多任务处理" 韩文翻译 : 선점 스케줄링
- "抢占" 韩文翻译 : [동사](1)앞을 다투어 점령하다.抢占高地;앞을 다투어 고지를 점령하다(2)불법으로 점유하다. 탈취 점검하다.抢占财产;재산을 불법으로 점유하다
- "抢匪" 韩文翻译 : [명사] 강도. 비적. =[老抢儿]
- "抢困难, 让方便" 韩文翻译 : 【속담】 곤란한 일은 앞다투어 나아가서 처리하고, 쉬운 일은 타인에게 양보하다.
- "抢劫罪" 韩文翻译 : 도둑질; 강도죄; 강도
- "抢地" 韩文翻译 : [동사] 머리를 땅에 부딪치다. 비탄에 잠기다. 격노하다. =[枪地]
- "抢劫电影" 韩文翻译 : 하이스트 영화
- "抢地吁天" 韩文翻译 : =[抢地呼天]
其他语种
- 抢嘴的英语:1.[方言] (抢先说话) try to beat others in being the first to talk 2.(抢着吃) rush-eat
- 抢嘴的日语:〈方〉 (1)先を争って,または人の話を遮って発言する. 不要抢嘴,让别人先说/先を争わず,ほかの人の話をまず聞きなさい. (2)奪ったり取り合ったりして食べる. 这只抢嘴的野猫!/この欲張りの野良ネコめ.
- 抢嘴的俄语:[qiǎngzuǐ] 1) перебивать друг друга; говорить наперебой 2) жадничать (во время еды)
- 抢嘴什么意思:qiǎngzuǐ ①〈方〉抢先说话:按次序发言,谁也别~。 ②抢着吃。